Alex Ferreira feat. Daniela Spalla - Lo Tuyo No Tiene Madre (Version Acústica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Ferreira feat. Daniela Spalla - Lo Tuyo No Tiene Madre (Version Acústica)




Lo Tuyo No Tiene Madre (Version Acústica)
Your Ways Are Uncalled For (Acoustic Version)
Te limpiaste la mano pero dejaste un desastre
You wiped your hands clean, but you left a bloody mess
Qué difícil dar la cara, cuando es tan fácil largarse
It's hard to show your face when walking away is so easy
No lo digo yo
I didn't make this up
Lo dice tu tía, tu prima, tu abuela y tu padre
Your aunt, your cousin, your grandmother, and your father all say it
¿Qué te cuesta verme feliz?
What's so difficult about watching me be happy?
Lo tuyo no tiene madre
Your ways are uncalled for
Será, que solo aprendo tropezando
I guess I only learn from my mistakes
Solo aprendo tropezando
I only learn from my mistakes
Dame chance, que recojo los pedazos
Give me a chance to pick up the pieces
Será, que solo aprendo tropezando
I guess I only learn from my mistakes
Solo aprendo tropezando
I only learn from my mistakes
Dame chance, que en un segundo me levanto
Give me a chance and I'll get back on my feet in a second
Que en un segundo me levanto
I'll get back on my feet in a second
Ahí quedó nuestro amor, entre púas y alambre
There lies our love, amidst thorns and barbed wire
Viendo a la gente comer mientras se muere de hambre
Watching people feast while others starve
Me metes la mano al fuego y me preguntas si arde
You put my hand in the fire and ask if it burns
¿Qué te cuesta verme feliz?
What's so difficult about watching me be happy?
Lo tuyo no tiene madre
Your ways are uncalled for
Será, que solo aprendo tropezando
I guess I only learn from my mistakes
Solo aprendo tropezando
I only learn from my mistakes
Dame chance, que recojo los pedazos
Give me a chance to pick up the pieces
Será, que solo aprendo tropezando
I guess I only learn from my mistakes
Solo aprendo tropezando
I only learn from my mistakes
Mami dame chance, que en un segundo me levanto
Mama, give me a chance and I'll get back on my feet in a second
Que en un segundo me levanto
I'll get back on my feet in a second





Writer(s): Alex Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.