Paroles et traduction Alex Manga - Te Canto
Mi
añíl
pedacito
de
felicidad
Мой
голубоглазый
кусочек
счастья
Rincón
donde
suele
escapar
a
soñar
Уголок,
где
я
часто
мечтаю
Yo
oyendo
tu
canto
es
más
claro
el
camino
Твоя
песня
делает
путь
более
ясным
Rincón
donde
puedo
tirar
mi
dolor
Уголок,
где
я
могу
забыть
о
боли
Ternura
que
me
hace
cantar
al
amor
Нежность,
которая
заставляет
меня
петь
о
любви
Has
vuelto
en
tus
manos
mis
días
benditos
Ты
освятила
мои
дни
своими
руками
Tu
la
primavera
viniste
a
traer
Ты
принесла
весну
El
dulce
rocío
hacia
mi
corazón
Сладкий
бриз
для
моего
сердца
Le
diste
sentido
a
mis
frases
de
amor
Ты
наполнила
смыслом
мои
любовные
фразы
Que
andaban
rodando
en
tristeza
de
de
ayer
Которые
раньше
тонули
в
печали
вчерашнего
дня
Y
cuando
se
escuche
en
el
viento
mi
voz
И
когда
в
ветре
зазвучит
мой
голос
Tu
eres
el
motivo...
Знай,
что
причина...
Eres
el
reflejo
del
atardecer
como
el
propio
cielo
que
me
da
su
luz
Ты
отражение
заката,
словно
само
небо,
освещающее
меня
Solo
con
el
tiempo
he
logrado
entender
Только
время
помогло
понять
Que
pertenecerte
a
sido
mi
virtud
Что
принадлежать
тебе
— моя
добродетель
Por
eso
te
canto
te
canto
y
te
canto
Поэтому
я
пою,
я
пою,
я
пою
тебе
Ya
no
es
un
secreto
que
yo
te
amo
tanto
Уже
не
секрет,
что
я
так
тебя
люблю
En
tí
están
mis
versos
pintados
de
ensueños
В
тебе
живут
мои
стихи,
полные
мечтаний
Mi
risa
y
mi
llanto...
Мой
смех
и
мои
слезы...
Quiero
caminar
a
tu
lado
por
siempre
Я
хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой
Todos
mis
anhelos
son
poder
tenerte
Все
мои
стремления
— быть
с
тобой
Tuyo
es
mi
silencio
y
todo
lo
que
tengo
Мое
молчание
и
все,
что
у
меня
есть,
твое
Mi
mundo
y
mi
suerte...
Моя
судьба
и
мой
мир...
Mi
mundo
y
mi
suerte...
Моя
судьба
и
мой
мир...
Aunque
pueda
irme
hacia
otro
lugar
Если
даже
уйду
в
другие
края
Con
una
promesa
pretendo
llevar
Обещаю,
что
буду
нести
Tu
nombre
tatuado
en
mi
pecho
y
en
mi
alma
Твое
имя,
вытатуированное
на
груди
и
в
душе
Y
aunque
vuele
alto
no
voy
a
olvidar
Даже
если
поднимусь
высоко,
не
забуду
Que
tu
eres
mi
sueño
vuelto
realidad
Что
ты
— моя
мечта,
ставшая
реальностью
Que
solo
a
tu
lado
consigo
la
calma
Что
только
рядом
с
тобой
нахожу
покой
Que
bajo
tu
sombra
me
acoge
la
paz
Под
твоей
крышей
обретаю
мир
Que
bajo
tu
lluvia
mojo
mi
ilusión
Под
твоим
дождем
смачиваю
свои
иллюзии
Estás
bien
adentro
de
mi
corazón
Ты
глубоко
в
моем
сердце
Y
en
noches
de
luna
tu
eres
mi
soñar
А
под
лунным
светом
— моя
мечта
Y
cuando
me
encuentro
en
una
tempestad
А
когда
оказываюсь
в
буре
Tu
eres
mi
consuelo
Ты
— мое
утешение
Eres
el
reflejo
del
atardecer
Ты
отражение
заката
Como
el
propio
cielo
que
me
da
su
luz
Как
само
небо,
освещающее
меня
Solo
con
el
tiempo
he
logrado
entender
Только
время
помогло
понять
Que
pertenecerte
ha
sido
mi
virtud
Что
принадлежать
тебе
— моя
добродетель
Por
eso
te
canto
te
canto
y
te
canto
Поэтому
я
пою,
я
пою,
я
пою
тебе
Ya
no
es
un
secreto
que
yo
te
amo
tanto
Уже
не
секрет,
что
я
так
тебя
люблю
En
tí
están
mis
versos
pintados
de
ensueños
В
тебе
живут
мои
стихи,
полные
мечтаний
Mi
risa
y
mi
llanto...
Мой
смех
и
мои
слезы...
Quiero
caminar
a
tu
lado
por
siempre
Я
хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой
Todos
mi
anhelo
son
poder
tenerte
Все
мои
стремления
— быть
с
тобой
Tuyo
es
mi
silencio
y
todo
lo
que
tengo
Мое
молчание
и
все,
что
у
меня
есть,
твое
Mi
mundo
y
mi
suerte...
Моя
судьба
и
мой
мир...
Por
eso
te
canto
te
canto
y
te
canto
Поэтому
я
пою,
я
пою,
я
пою
тебе
Ya
no
es
un
secreto
que
yo
te
amo
tanto
Уже
не
секрет,
что
я
так
тебя
люблю
En
tí
están
mis
versos
pintado
de
ensueños
В
тебе
живут
мои
стихи,
полные
мечтаний
Mi
risa
y
mi
llanto...
Мой
смех
и
мои
слезы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.