Alexandra - Walzer des Sommers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Walzer des Sommers




Der Morgen umarmt schon die Nacht,
Утро уже обнимает ночь,
Die Wellen sind flüsternd erwacht
Волны проснулись шепотом
Und beginnen zu tanzen auf goldenen Seen,
И начинают танцевать на золотых озерах,
Sich im Walzer des Sommers zu drehn.
Кружиться в вальсе лета.
Das Meer winkt mit schimmernder Hand
Море машет мерцающей рукой
Und streichelt behutsam den Sand,
И осторожно гладит песок,
Weckt den Traum, der sich hoch in das Himmelsblau schwingt,
Пробуждает сон, качающийся высоко в небесной синеве,
Wenn der Walzer des Sommers erklingt.
Когда прозвучит вальс лета.
Dreht euch, dreht euch,
Поворачивайтесь, поворачивайтесь,
Du, mein Traum, du, meine Liebe.
Ты, моя мечта, ты, моя любовь.
Euch gehört ihr nun ganz,
Теперь вы полностью принадлежите вам,
Dreht Euch im Hochzeitstanz.
Вращайтесь в свадебном танце.
Der Nacht haben sich auf der Welt,
Ночи стали на свете,
Die heimlich Verliebten gestellt,
Втайне влюбленные ставили,
Doch sie lächelt und sagt sich: nur schuld ist daran,
Но она улыбается и говорит себе: в этом виновата только она,
Dass der Walzer des Sommers begann.
Что начался летний вальс.
Und ein träumender Stern, der in deinen Augen liegt,
И мечтающая звезда, которая в твоих глазах,
Leis' vom Walzer des Sommers gewiegt.
Лейс взвыл от летнего вальса.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.