Alexis & Fido - Solo Un Minuto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis & Fido - Solo Un Minuto




Solo Un Minuto
Just a Minute
Yo! Yo!
Yo! Yo!
Hueso!
Hueso!
Esta es la ultima que me juego!
This is the last chance I'm taking!
Ja!
Ha!
Solo un minuto para confesarte
Just a minute to confess to you
Hablar de lo que he hecho mal
To talk about what I've done wrong
Y si yo no he hecho mal
And if I haven't done anything wrong
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
Solo un minuto para confesarte
Just a minute to confess to you
Hablar de lo que he hecho mal
To talk about what I've done wrong
Y si yo no he hecho mal
And if I haven't done anything wrong
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
("En una información acabada de recibir!)
("In just received information!")
(Uno de lo mas buscados del país fue herido en una balacera!)
(One of the country's most wanted was injured in a shootout!)
(La victima se encuentra en condición critica!)
(The victim is in critical condition!)
(Entre la euforia de los presentes esto fue lo que pudimos captar!")
(Amidst the euphoria of those present, this is what we were able to capture!")
Aquí me encuentro
Here I am
Entre la vida y la muerte
Between life and death
Tratando de ser fuerte
Trying to be strong
Con calma mi respiración
My breathing is calm
Borrosa mi visión
My vision is blurry
Pero todavía sigo conciente
But I'm still conscious
Voy a hablar claro
I'm going to speak clearly
Aun sigo escuchando disparos
I can still hear gunshots
Pero de Ti no me separo
But I won't leave your side
Y por si hoy yo pago
And if today I pay
Lo que en mi pasado hice
For what I did in my past
Aunque mi corazón se paralice
Even if my heart stops beating
Y esta tierra más no pise
And I no longer walk this earth
Hoy me confieso...
Today I confess...
Por todo lo que tuve que hacer caer
For all those I had to bring down
Y ver morir en el proceso
And see die in the process
Hoy me confieso...
Today I confess...
Ni mi madre ni mi padre tuvieron culpa
Neither my mother nor my father were to blame
Ni merecieron haber pasado por to' eso
They didn't deserve to go through all that
A todas estas yo nunca fui un abusador
Through it all, I was never an abuser
Siempre tuve en mi mente que eras mi salvador
I always had in mind that you were my savior
Si lo que yo he hecho mal en tu juicio me condena al infierno
If what I've done wrong condemns me to hell in your judgment
Solo tengo un minuto, Señor, me arrepiento
I only have a minute, Lord, I repent
Y quiero ser parte de tu mundo eterno
And I want to be part of your eternal world
Solo un minuto para confesarte
Just a minute to confess to you
Hablar de lo que he hecho mal
To talk about what I've done wrong
Y si yo no he hecho mal
And if I haven't done anything wrong
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
Solo un minuto para confesarte
Just a minute to confess to you
Hablar de lo que he hecho mal
To talk about what I've done wrong
Y si yo no he hecho mal
And if I haven't done anything wrong
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
("En esta balacera también se informo!
("In this shootout, it was also reported!
De una victima inocente a causa de las balas perdidas!
Of an innocent victim due to stray bullets!
La victima desconsolada clamaba por ayuda!
The heartbroken victim cried out for help!
Y al mismo tiempo reclamaba a Dios!
And at the same time cried out to God!
Esto fue lo que se escucho!")
This is what was heard!")
Oh-no, cuanta sangre, no lo creo
Oh-no, so much blood, I can't believe it
Estoy tira'o en el suelo y casi ni veo
I'm lying on the ground and I can barely see
Lo primero que me pasa por la mente
The first thing that comes to my mind
Es la sonrisa de mi madre
Is my mother's smile
Ayer cumplió años y no tuve na' que regalarle
Yesterday was her birthday and I had nothing to give her
Mi hijo apenas esta creciendo
My son is barely growing up
Dios ayúdalo que no crezca sufriendo
God help him not to grow up suffering
Mientras pienso, me desangro, me falta el aliento
As I think, I bleed, I'm losing my breath
No veo a nadie, solo a mis sueños irse con el viento
I don't see anyone, only my dreams fading away with the wind
sabes que yo nunca le he hecho daño a nadie
You know I've never hurt anyone
¿Por qué esto tuvo que pasarme?
Why did this have to happen to me?
Veo todo negro y nadie viene a socorrerme
I see everything black and no one comes to help me
Espero que por mi fe y mi corazón
I hope that because of my faith and my heart
En tu reino puedas tenerme
You can have me in your kingdom
Solo un minuto para confesarte
Just a minute to confess to you
Hablar de lo que he hecho mal
To talk about what I've done wrong
Y si yo no he hecho mal
And if I haven't done anything wrong
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
Solo un minuto para confesarte
Just a minute to confess to you
Hablar de lo que he hecho mal
To talk about what I've done wrong
Y si yo no he hecho mal
And if I haven't done anything wrong
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
Que mi fe en ti me salve
May my faith in you save me
("Son muchas las victimas inocentes.)
("There are many innocent victims.)
(Y vidas que se pierden a diario a causa de la criminalidad.)
(And lives that are lost daily due to crime.)
(No permitamos que esto continué.)
(Let's not allow this to continue.)
(El futuro es nuestro.)
(The future is ours.)
(Llena tu corazón de amor y fe.)
(Fill your heart with love and faith.)
(Recibe la bendición del máximo creador.")
(Receive the blessing of the ultimate creator.")
Y de parte de los pitbulls!
And from the pitbulls!
Solo falta por decirles!
All that's left to say is!
Que hagan conciencia!
Become aware!
Dale valor a tu vida!
Value your life!
Abre tu corazón!
Open your heart!
Y deja que la fe te lleve por el buen camino!
And let faith guide you on the right path!
Yo!
Yo!
Alexis!
Alexis!
Fido!
Fido!
Hueso!
Hueso!
Naldo!
Naldo!
(Over!)
(Over!)
(Over!)
(Over!)
(Over!)
(Over!)
(Ja!)
(Ha!)





Writer(s): Joel Martinez Mendoza, Raul Ortiz Rolon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.