Alfredo Abalos - Flor de Cenizas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Abalos - Flor de Cenizas




Flor de Cenizas
Ash Flower
No hay tierra como la mía
There is no land like mine
Dice el cantor en su canto
Says the singer in his song
Porque el crespín de su chango
Because the crespín of his chango
Le silba dentro del pecho
Whistles within his chest
Mordiendo sus sentimientos
Biting his feelings
Cuando anda lejos del pago
When he is away from home
La sed de volver provoca
The thirst for returning causes
Espejismos de nostalgia
Mirages of nostalgia
Es una ilusion dorada
It is a golden illusion
Solo una flor de cenizas
Just an ash flower
Es el corazón que atiza
It is the heart that stokes
Viejas llamas escarchadas
Old frosted flames
Como una yunta de bueyes
Like a yoke of oxen
Tira y tira la querencia
Pulls and pulls the affection
Mirar nuestra adolescencia
To see our adolescence
De la otra punta del tiempo
From the other end of time
Es fiero como el encuentro
It is fierce like the encounter
Con el yuyal de la ausencia
With the weed of absence
Porque he vivido la vida
Because I have lived life
Yo no le temo a la muerte
I do not fear death
que un día dira presente
I know that one day it will be present
Vivir tiene un alto precio
Living has a high price
Solo me duele el silencio
Only the silence pains me
De las cosas que envejecen
Of the things that grow old
Mirando yo ese espejismo
Looking at that mirage
He vuelto al suleo añorado
I have returned to the longed-for street
Y la esquina de mi barrio
And the corner of my neighborhood
Donde jugaba y reía
Where I used to play and laugh
Ya no era la esquina mía
It was no longer my corner
Mis sueños me habían robado
My dreams had stolen it from me
Y que dolor ver la sombra
And what pain to see the shadow
Del chango que fue amigo
Of the chango that was my friend
Mirarme desde el avismo
Watching me from the abyss
De unas fotos otoñadas
Of some autumnal photos
Ver la realidad amarga
To see the bitter reality
Del camino del olvido
Of the path of oblivion
Salí a recorrer ayeres
I went out to explore yesterdays
Buscando la primavera
Searching for the spring
De aquella novia primera
Of that first girlfriend
Su boca y un juramento
Her mouth and an oath
En mi alma creció un invierno
Winter grew in my soul
Y en mi pecho una tapera
And a ruin in my chest
Porque he vivido la vida
Because I have lived life
Yo no le temo a la muerte
I do not fear death
Se que un dia dirá presente
I know that one day it will be present
Vivir tiene un alto precio
Living has a high price
Solo me duele el silencio
Only the silence pains me
De las cosas que envejecen
Of the things that grow old





Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Pablo Raul Trullenque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.