Alfredo De Angelis - Carlos Dante - Mano a Mano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis - Carlos Dante - Mano a Mano




Rechiflado en mi tristeza hoy te evoco
Отвергнутый в моей печали сегодня, я вызываю тебя.
Y veo que has sido
И я вижу, что ты был
En mi pobre vida paria
В моей бедной жизни изгоев
Solo una buena mujer
Просто хорошая женщина.
Tu presencia de bacana
Ваше присутствие bacana
Puso calor en mi nido
Он положил тепло в мое гнездо,
Fuiste buena, consecuente
Ты была хороша, последовательна.
Y yo que me has querido
И я знаю, что ты любил меня.
Como no quisiste a nadie
Как ты никого не любил.
Como no podrás querer.
Как не захочешь.
Se dio el juego de remanye
Он дал игру remanye
Cuando vos, pobre percanta
Когда ты, бедная перканта,
Gambeteabas la pobreza en la casa de pensión
В Пенсионном доме вы жили в нищете.
Hoy sos toda una bacana
Сегодня ты целая вакхана.
La vida te ríe y canta
Жизнь смеется над тобой и поет.
Los morlacos del otario
Морлаки Отария
Los tirás a la marchanta
Вы бросаете их в марчанту
Como juega el gato maula
Как играет кошка мула
Con el mísero ratón
С жалкой мышью
Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones,
Сегодня у вас есть мат, полный несчастных иллюзий,
Te engrupieron los otarios, las amigas, el gavión;
Отари, подруги, габион.;
La milonga entre magnates
Милонга среди магнатов
Con sus locas tentaciones
Со своими безумными искушениями,
Donde triunfan y claudican
Где торжествуют и
Milongueras pretensiones
Милонг.
Se te ha entrado muy adentro en el pobre corazón
Это глубоко вошло в твое бедное сердце.
Nada debo agradecerte
Я ничего не должен благодарить тебя.
Mano a mano hemos quedado
Рука об руку мы остались
No me importa lo que has hecho
Мне все равно, что ты сделал.
Lo que haces, ni lo que harás
То, что ты делаешь, и то, что ты будешь делать.
Los favores recibido
Одолжения получили
Creo habértelos pagado
Думаю, я заплатил тебе.
Y si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado
И если какой-то долг, девушка, случайно, забыла,
En la cuenta del otario
На счету Отария
Si querés, se la cargas
Если ты хочешь, ты должен ее зарядить.
Mientras tanto que tus triunfos
А пока твои триумфы
Pobres triunfos pasajeros,
Бедные козыри пассажиров,
Sean una larga fila de riquezas y placer
Будьте длинной чередой богатства и удовольствия
Que el bacan que te acámala
Что вакханалия, которая преследует тебя,
Tenga pesos duraderos,
Имейте прочные веса,
Y te abras de las paradas con cafishios milongueros
И вы открываете остановки с милонгуерос кафишиос
Y que digan los muchachos: "Es una buena mujer"
И пусть мальчики говорят: "Она хорошая женщина"
Y mañana cuando seas descolado mueble viejo
И завтра, когда ты исчезнешь, старая мебель.
Y no tengas esperanzas en tu pobre corazón;
И не возлагай надежды на свое бедное сердце.;
Si precisas una ayuda, si te hace falta un consejo,
Если вам нужна помощь, если вам нужен совет,
Acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo
Вспомните этого друга, который должен играть в свою шкуру
Pa' ayudarte en lo que pueda, cuando llegue la ocasión.
Pa ' помочь вам, чем я могу, когда придет случай.





Writer(s): Carlos Gardel, Jose Razzano, Esteban Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.