Paroles et traduction Alfredo Gutiérrez - Heberth Vargas - Ojos verdes
Como
las
flores
tiernecitas
de
un
rosal
Как
нежные
бутоны
роз
Como
dos
perlas
de
diamante
de
un
tesoro
Как
алмазные
жемчужины
сокровища
Son
tus
ojos
verdes
como
la
naturaleza
Твои
зеленые
глаза,
как
природа
Linda
belleza
vegetal.
Прекрасная
растительная
красота.
Ojos
verdes
que
hechizan
Зеленые
глаза,
которые
очаровывают
Que
me
embelesan
toda
mi
vida
Они
завораживают
меня
всю
мою
жизнь
Ojos
verdes
como
el
mar,
yo
los
quiero
para
mí
Зеленые
глаза,
как
море,
я
хочу
их
себе
No
me
dejen
de
mirar
porque
me
puedo
morir.
Не
переставайте
смотреть
на
меня,
иначе
я
могу
умереть.
Si
yo
pudiera
arrancarte
de
tu
faz
tus
dos
ojitos
Если
бы
я
мог
вырвать
из
твоего
лица
твои
два
глаза
Y
en
un
cofre
de
tesoro
И
спрятать
их
в
сундук
с
сокровищами
En
una
isla,
junto
a
mi
vida
На
острове,
рядом
с
моей
жизнью
Allí
quedarían,
en
esa
isla
que
tiene
el
mar.
Они
бы
остались
там,
на
этом
острове,
где
есть
море.
Ojos
verdes
que
hechizan
Зеленые
глаза,
которые
очаровывают
Que
me
embelesan
toda
mi
vida
Они
завораживают
меня
всю
мою
жизнь
Ojos
verdes
como
el
mar,
yo
los
quiero
para
mí
Зеленые
глаза,
как
море,
я
хочу
их
себе
No
me
dejen
de
mirar
porque
me
puedo
morir.
Не
переставайте
смотреть
на
меня,
иначе
я
могу
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Salcedo Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.