Alfredo Sadel - Incertidumbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Sadel - Incertidumbre




Incertidumbre
Uncertainty
¡Ay¡,
Oh,
Como es cruel la incertidumbre,
How cruel is uncertainty.
Si es que sus besos son de amor,
Whether your kisses are of love,
O sólo son para engañar;
Or just to deceive.
¡ay!,
Oh,
Esta amarga pesadumbre,
This bitter sorrow.
Si ella merece mi dolor
If she deserves my pain
O yo la tengo que olvidar.
Or if I must forget her.
Si la vas a juzgar corazón,
If you shall judge her, my heart,
Nunca pienses que ella es mala;
Do not ever think she is wicked.
Si es valiente y te comprende,
If she is brave and understands you,
No la pierdas corazón.
Do not lose her, my heart.
El dolor y el amor, corazón,
The pain and the love, my heart,
Valen poco junto a ella;
Are worth little next to her.
Si merece más que eso,
If she deserves more than that,
Da tu vida, corazón.
Give your life, my heart.
Incertidumbre, es
Uncertainty is
El dolor de amar.
The pain of loving.
Si la vas a juzgar, corazón...
If you shall judge her, my heart.
Incertidumbre, es
Uncertainty is
El dolor de amar.
The pain of loving.





Writer(s): Gonzalo Curiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.