Ali Azmat - Garaj Baras (Dance All Night) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Azmat - Garaj Baras (Dance All Night)




Garaj Baras (Dance All Night)
Thunderstorm (Dance All Night)
Garaj baras saawan ghir aayo - (2)
Thunderstorm, the monsoon has arrived - (2)
Garaj baras saawan ghir aayo - (4)
Thunderstorm, the monsoon has arrived - (4)
Dekho kaise anajaane raasto pe barse ghata
See how the clouds pour on the unfamiliar path
Aao le le matvaali mastaani rut ka maja
Come, take the intoxicating, ecstatic enjoyment of the season
Garaj baras saawan ghir aayo - (2)
Thunderstorm, the monsoon has arrived - (2)
Aa aa bhi ja meri jaan, aa bhi ja
Oh my love, come, oh come
Chaahe too jeher de, ya jeene ki dua
Whether you give me poison or a prayer for life
Kaisa yeh naata hai, saanso se saanso ka
What a relationship this is, of breaths with breaths
Sun toh le de sada bheegi bheegi faja
Just hear the drenched dawn's voice
Ye jindagi rango me dubegi
This life will be immersed in colors
Suramai shaam yeh bhulegi na kabhi
This beautiful evening will never be forgotten
Koi toh baatein ho aankhon se aankhon ki
May there be some conversation between the eyes
Pyaar ki roshani jalati bujhati hui
The light of love ignites and extinguishes
Garaj baras saawan ghir aayo - (4)
Thunderstorm, the monsoon has arrived - (4)
Aao dhundhein mil ke khushiyo ka lamha koi
Come, let's find a moment of happiness together
Seene me jo bhadake toh bhadkaaye shola koi
If there's a flame burning in the heart, let it burn
Garaj baras saawan ghir aayo...
Thunderstorm, the monsoon has arrived...





Writer(s): Salman Ahmad, Sabir Zafar, Ali Azmat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.