Paroles et traduction Aliyas - Aristotélicienne
Du
bout
à
l'autre
d'un
trottoir
От
конца
тротуара
до
конца
Les
destins
sont
différents
Судьбы
бывают
разные
Tu
veux
marquer
ton
territoire
Хочешь
пометить
свою
территорию
Mais
c'est
à
toi
seul
que
tu
mens,
he
Но
только
ты
один
лжешь,
он
C'est
à
toi
seul
que
tu
mens
Только
ты
один
лжешь
J'entends
ruisseller
l'eau
Я
слышу,
как
льется
вода.
À
travers
ces
murs
d'aciers
Сквозь
эти
стальные
стены
Ses
gouttes
sont
comme
ta
peau
Его
капли
похожи
на
твою
кожу.
Douces
mais
remplie
de
faces
cachées
Мягкие,
но
наполненные
скрытыми
гранями
Une
larme,
deux
larmes
par
la
peur
Одна
слеза,
две
слезы
от
страха
Elle
se
pavane
en
oubliant
son
coeur
Она
расхаживает,
забыв
о
своем
сердце.
Tant
de
choses
inconnues
Так
много
неизвестных
вещей
Et
tout
ces
gens
qui
suent
И
все
эти
люди,
которые
потеют
Donne
au
corps
et
esprit
Дает
телу
и
разуму
Mais
c'est
le
ciel
qu'elle
prie
Но
это
небо,
о
котором
она
молится
Pour
que
tous
ses
péchés
Чтобы
все
его
грехи
Lui
soit
un
jour
pardonné
Когда-нибудь
он
будет
прощен.
Elle
en
rigole
au
bar
du
coin
Она
смеется
над
этим
в
баре
на
углу
Mais
elle
s'est
ce
qu'il
attend
Но
у
нее
есть
то,
чего
он
ждет
Un
verre,
deux
verres,
puis
un
joint
Один
стакан,
два
стакана,
затем
печать
Et
c'est
à
son
corps
qu'elle
ment
И
именно
ее
телу
она
лжет
Ils
veulent
ta
peau
mais
ils
ne
l'auront
pas
Им
нужна
твоя
кожа,
но
они
ее
не
получат
Tant
qu'je
serais
là
Пока
я
буду
здесь.
Tes
beaux
yeux
les
ont
envoûtés
Твои
прекрасные
глаза
заворожили
их.
C'est
pour
ça
qu'ils
veulent
arracher
Вот
почему
они
хотят
вырвать
Ils
veulent
ta
peau
mais
ils
ne
l'auront
pas
Им
нужна
твоя
кожа,
но
они
ее
не
получат
Tant
qu'je
serais
là
Пока
я
буду
здесь.
C'est
une
pauvre
vie
qu'elle
mène
Это
бедная
жизнь,
которую
она
ведет
Elle
habite
un
vieux
HLM
Она
живет
в
старом
HLM
Et
chaques
jours
elle
se
promène
И
каждый
день
она
гуляет
Avec
la
haine
qu'elle
traîne
С
ненавистью,
которую
она
тащит
Avec
la
haine
qu'elle
traîne
С
ненавистью,
которую
она
тащит
Il
n'y
a
pas
de
sous
métier
Там
нет
суб-профессии
Et
on
ne
t'en
veux
pas
И
мы
тебя
не
виним.
Non
pas
qu'tu
fasses
pitié
Не
то
чтобы
ты
жалел
Mais
juste
ne
te
jette
pas
d'un
toit
Но
только
не
бросайся
с
крыши.
Ne
te
jette
pas
d'un
toit
Не
бросайся
с
крыши.
Car,
enfant
on
t'aime
Потому
что,
дитя,
мы
любим
тебя
En
grandissant
on
t'aime
Когда
мы
росли,
мы
любили
тебя
Près
des
gares
tu
traînes
Рядом
с
вокзалами
ты
тусуешься
Seulement
pour
ta
paye
Только
за
твою
плату.
Ça
devient
désolant
Становится
жалко
À
force
chose
que
tu
n'as
plus
В
силу
того,
что
у
тебя
больше
нет
Y
a
plus
de
nuit
de
noce
Больше
нет
брачной
ночи
Plus
de
mise
à
nus
Больше
обнаженных
C'est
bientôt
finit
Это
скоро
закончится
C'est
bientôt
finit
Это
скоро
закончится
C'est
elle
qu'il
a
choisis
Именно
ее
он
выбрал
On
peut
pas
arrêter,
nous
Мы
не
можем
остановиться,
мы
Personne
peut
terminer
Никто
не
может
закончить
Ils
veulent
ta
peau
mais
ils
ne
l'auront
pas
Им
нужна
твоя
кожа,
но
они
ее
не
получат
Tant
qu'je
serais
là
Пока
я
буду
здесь.
T'es
beaux
les
ont
envoûtés
Ты
прекрасна,
они
очарованы
тобой.
C'est
pour
ça
qu'ils
veulent
arracher
Вот
почему
они
хотят
вырвать
Ils
veulent
ta
peau
mais
ils
ne
l'auront
pas
Им
нужна
твоя
кожа,
но
они
ее
не
получат
Tant
qu'je
serais
là
Пока
я
буду
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Barrault
Album
Neo
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.