Almadrava - Land of Eternal Sunset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Almadrava - Land of Eternal Sunset




Let me freeze the moment that I lived one day
Позволь мне заморозить момент, когда я прожил один день.
While the sun was dawning over seas of May
Пока солнце рассветало над майскими морями
It was a magic sunset in a beautiful place
Это был волшебный закат в прекрасном месте.
It was the sign of a world, we did forget
Это был знак мира, о котором мы забыли.
A big crowd in silence, just confused
Большая толпа в тишине, просто сбитая с толку.
While the orange colours left behind the blues
В то время как оранжевые цвета оставили позади синие.
They buried their feet, raising up their hands
Они зарыли ноги в землю, воздев руки.
They started to bath their fears in golden rays
Они начали купать свои страхи в золотых лучах.
When you say good bye,
Когда ты говоришь "прощай",
Falling from the sky,
Падая с неба,
I don't know what to do.
Я не знаю, что делать.
Cause it comes the night
Потому что наступает ночь
And peace will drown in fright
И мир утонет в страхе.
Take me down with you
Возьми меня с собой.
To the land of eternal sunset
В страну вечного заката.
I really got surprised by this serenity
Я действительно был удивлен этой безмятежностью.
With that strong communion and affinity
С этим сильным общением и близостью.
Suddenly we were brothers, smiling to the unknown
Внезапно мы стали братьями, улыбающимися неизвестности.
Sharing with each other and even with our own
Делиться друг с другом и даже со своими собственными.
No-one has the sole right, it's our father sun
Никто не имеет единственного права, это наш отец солнце.
Loving mother earth and us, one by one
Любящая мать-земля и мы, один за другим.
Taken by the beauty of a paradise
Захваченный красотой рая
That we could see more often with open eyes
Чтобы мы могли чаще видеть с открытыми глазами.
When you say good bye,
Когда ты говоришь "прощай",
Falling from the sky,
Падая с неба,
I don't know what to do.
Я не знаю, что делать.
Cause it comes the night
Потому что наступает ночь
And peace will drown in fright
И мир утонет в страхе.
Take me down with you
Возьми меня с собой.
To the land of eternal sunset
В страну вечного заката.





Writer(s): Pedro Toro, Patricia Leidig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.