Almighty feat. Anuel Aa, Ñengo Flow, Ozuna & Kendo Kaponi - Soldado y Profeta (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almighty feat. Anuel Aa, Ñengo Flow, Ozuna & Kendo Kaponi - Soldado y Profeta (Remix)




Soldado y Profeta (Remix)
Soldier and Prophet (Remix)
Soldado que han comprometido su vida como si fuese un juego
Soldiers who have compromised their lives as if it were a game
Soldados que entregaron todo lo que podía ser su vida a un arma de fuego
Soldiers who surrendered everything that could be their life to a firearm
Personas que desglosan los problemas de la calle como si fueran profetas
People who break down the problems of the street as if they were prophets
Personas que cambiaron su paz interna por noches de odio, horas inquietas
People who traded their inner peace for nights of hate, restless hours
Situaciones que ya no son saludables
Situations that are no longer healthy
Que ya no pueden ser controlados con sus manos
That can no longer be controlled with their hands
Demonios andantes controlando cuerpos humanos
Walking demons controlling human bodies
Ese momento en donde ya no hay oportunidad de correr
That moment where there is no longer a chance to run
El rifle suena, mordiendo y digiriendo tu piel
The rifle sounds, biting and digesting your skin
La abundad de los corazones se consumió con la calma
The abundance of hearts was consumed with calm
Y hagan lo que haga después que deje el paso
And whatever you do after I leave the path
Ya satanás tiene apuntada tu alma
Satan already has your soul marked
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like they used to be
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These bastards are not going to kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the Glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles un velorio
Looking for these bastards to give them a wake
Y nos vemos en el horno
And we'll see you in the oven
ì
ì
A punto de pistolas te montamos en un baúl
At gunpoint we mount you in a trunk
Es que solito te doblas cuando te escupe la full
It's that you fold yourself when the full spits at you
sabes de nosotros ando con la nueva sangre
You know about us I'm with the new blood
Chicharra rápida que en el pecho te dan calambre
Fast cricket that gives you cramps in your chest
Campeando pa' Boston, pury time de las que tuercen rostros
Camping for Boston, pury time of those who twist faces
Hijo 'e la gran puta no entiendes llegaron los monstruos
Son of a bitch you don't understand the monsters have arrived
Ha subido el costo de Ñengo desde versatility
Ñengo's cost has gone up since versatility
Un 47 pistol pa' los mamabichos que están puestos y que pa' mi
A 47 pistol for the mamabichos that are set and that for me
Donde el R da te tuerce
Where the R gives you twist
Somos guerreros de verdad no conocemos la perse
We are true warriors we do not know the perse
Donde lleguemos tienen que moverse o esconderse
Wherever we arrive they have to move or hide
Te la vacío completa lambebicho si te creces
I empty it completely lambebicho if you grow up
Soy de Baya y con orgullo no naveguen el marullo
I am from Baya and with pride do not navigate the marullo
Porque sin fantasmear saco y te doy lo tuyo
Because without fantasizing I take out and give you yours
Anuel, Almi, Ozuna andamos chipeteao' escupiendo la luna
Anuel, Almi, Ozuna we walk around chipeteao' spitting the moon
Vas a llorar sangre pronto y tortura en tu captura
You're going to cry blood soon and torture in your capture
(Hijo 'e puta vamos por ti ponte ready porque vas a morir de frente como un
(Son of a bitch we're coming for you get ready because you're going to die head-on like a
Hombre, mucho balazo de pies a cabeza)
Man, a lot of bullets from head to toe)
Soldado y profeta pero mi biblia es mi glopeta
Soldier and prophet but my bible is my glopeta
Yo me monto con el AK y te borro la careta
I get on with the AK and erase your mask
Viviendo en guerra como Sinaloa y Lozeta
Living in war like Sinaloa and Lozeta
Montao' en un taxi con la mascara de vendetta
Mounted in a taxi with the vendetta mask
Yampi dile que al que te toque
Yampi tell him that whoever touches you
Vamos a dejarlo guindando en un poste
We're going to leave him hanging on a pole
Las pelco en el pote en la cintura el chipote
The pelco in the pot in the waist the chipote
Habla mierda y te pongo mi Jordan en el bigote
Talk shit and I'll put my Jordan on your mustache
Tenemos la ruta yo me clavo a tu puta
We have the route I nail your bitch
Tengo el rifle en la cabina como Tupac
I have the rifle in the cabin like Tupac
Fumando con Coa cazando como boa
Smoking with Coa hunting like boa
Te mando un fuletazo y te caes como Gamboa
I send you a fuletazo and you fall like Gamboa
De Carolina a Santurce y de Santurce a Carola
From Carolina to Santurce and from Santurce to Carola
Cabrones no hay chalecos pa' la chola
Bastards there are no vests for the chola
Aquí no es tener pistola porque yo te espero afuera del chanoli
Here it is not to have a gun because I wait for you outside the chanoli
Y te mato debajo del agua so no atrae cola
And I kill you underwater so it doesn't attract cola
Recruten, se están muriendo hagan un ajuste
Recruit, they are dying make an adjustment
Porque el AK hizo un desbarajuste
Because the AK made a mess
No se asusten pero si se nos visten de luto
Don't be scared but if you dress us in mourning
Movie van hacer que los R debuten
Movie van to make the R debut
Todas las pistolas son nuevas y todos los rifles son nuevos
All the guns are new and all the rifles are new
Yo se lo que es vivir en guerra yo no me encuevo
I know what it is to live in war I don't get it
Nos metemos pa' tu caserío cuando estén cuadrando
We get into your neighborhood when they are squaring
Y matamos a los que estaban tirando y a los relevos
And we kill those who were shooting and the relays
Almi dijo que sea por el dinero
Almi said let it be for the money
Las pistolas siempre adentro del putero
The guns always inside the whorehouse
Voy pa' Medellin yo los espero afuera de los mero
I'm going to Medellin I'll wait for you outside the mero
Con la F y les prendemos el violín
With the F and we light the violin
Cain mató a Abel pero nosotros matamos a Cain
Cain killed Abel but we killed Cain
Foto muerto en Xposed Magazine
Photo dead in Xposed Magazine
Canto e' chota van a encontrarte dentro de un Toyota
Canto e' chota they're going to find you inside a Toyota
Sin ojos y sin lengua cuando te cobremos la cuota
Without eyes and without tongue when we charge you the fee
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like they used to be
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These bastards are not going to kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the Glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles su velorio
Looking for these bastards to give them their wake
Y nos vemos en el horno
And we'll see you in the oven
Pa' muerte mejor condena
For death better condemnation
No quieran ver como el AK quema
You don't want to see how the AK burns
Las pistolas mías siempre están llenas
My guns are always full
Buscan to los países estan buscando que el avión le aterrice
They are looking for all the countries they are looking for the plane to land
Tumbamos la mata con to' y raíces, 'ta bien
We knock down the bush with everything and roots, 'ta well
Esto es música pa' contrabando de los que están comandando
This is music for smuggling those who are in command
Tenemos el flow que a tu puta le gusta por eso se pasa llamando
We have the flow that your bitch likes that's why she keeps calling
Herramientas que son de paquete todas de fabricas siempre fuletes
Tools that are package all from factories always fuletes
Aquí no es el que ronque con fekas es el que mas que factura y el más que
Here it is not the one who snores with fekas is the one who more than bills and the one who
Le mete
puts it
Lambete y vas a ver en tu frente la glock
Lambete and you're going to see the glock on your forehead
El que los martilló en esta pende el bombaclot
The one who hammered them in this hangs the bombaclot
Si los pillamos van a sudar frío
If we catch them they're going to sweat cold
Soldado y profeta de todos los caseríos, con los míos
Soldier and prophet of all the neighborhoods, with mine
Vivo en un aguacero los burros no se mojan en el charquero
I live in a downpour donkeys don't get wet in the puddle
Las cortas en las carteras del cartero
The short ones in the postman's wallets
Nadie sabe las recetas solamente los que mueven el caldero
Nobody knows the recipes only those who move the cauldron
Lo cucharones son los rifles con peines enteros
The ladles are the rifles with whole combs
No quiero guerra quiero hacer ticket comprar ropa ferra
I don't want war I want to make tickets buy ferra clothes
Coger un pasaje y explorar la tierra
Take a ticket and explore the earth
El TL de la cura desgloso gastos de to'as las facturas
The TL of the cure breaks down the expenses of all the bills
Cojo y me compro una mansión en altura
Cojo and I buy a mansion in height
Quieren parreadar sin motivos? pues parrandiemos
Do you want to party without reason? well let's party
Pero paguen todas las balas que gastemos
But pay for all the bullets we spend
Baby puedes confiar que vamos a lograr todo lo que enfoquemos
Baby you can trust that we are going to achieve everything we focus on
Invierto las ganancias o me meto un putero y las quemo
I invest the profits or get into a whorehouse and burn them
Los privados, profeta y soldado
The private ones, prophet and soldier
No es lo mismo ser ciego a caminar la vida con ojos vendados
It is not the same to be blind to walk life blindfolded
Quiero emplear no ser un empleado
I want to employ not be an employee
La vida es un hotel y nadie sabe el tiempo que está hospedado
Life is a hotel and nobody knows how long they are staying
Estadía, tener a la mai de los nenes al día
Stay, have the mother of the children up to date
Montarme en el carro sin la pieza y manos en el guía
Get in the car without the piece and hands on the guide
A veces me cansa la vida a escondía
Sometimes I get tired of life in hiding
Pero mientras este de bien la palabra de nadie va a opacar la mia
But while I'm doing well, nobody's word is going to overshadow mine
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR looks like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like they used to be
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me I know I'm doing wrong
Pero ellos no van a matarme
But they're not going to kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the Glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles su velorio
Looking for these bastards to give them their wake
Y nos vemos en el horno
And we'll see you in the oven
Se fracturó la lealtad, corazones consumidos de maldad
Loyalty was fractured, hearts consumed with evil
Quien quiera quitarme la vida, me tendrán que buscar
Whoever wants to take my life, they will have to look for me
No pueden fallar, apuntar y disparar
They can't fail, aim and shoot
Tiren con todo cuando den conmigo porque no me dejaré matar
Shoot with everything when you find me because I will not let myself be killed
Quienes y cuantos son que me miran con ojos de enemigos
Who and how many are those who look at me with the eyes of enemies
Quienes y cuantos son los que piensan que van a poder conmigo
Who and how many are those who think they are going to be able to with me
(La 40)
(The 40)
Y voy pisándote el paso ponte payaso
And I'm stepping on your heels, put on a clown
Y te pasamos los pulmones y el vaso un botonazo
And we pass your lungs and the glass a button
Y te rompe el invierno de regreso el enfermo
And the winter breaks you back the sick
El único que habla con amigos adentro del infierno
The only one who talks to friends inside hell
En el tormento actúen pero suelten el cuento
In torment act but let go of the story
Vas a correr hasta que se te rieguen los ligamentos
You're going to run until your ligaments spread
Deja el roce o el pistol los coce
Leave the roce or the pistol kicks them
Si te pilla por la calle 11
If he catches you on 11th Street
Virgilio, no te dejes ver
Virgilio, don't let yourself be seen
El palo va a morder y lucifer le hace los mandados a Anuel
The stick is going to bite and lucifer does Anuel's errands
Doble K espera a ver si yo arranco
Double K waits to see if I start
Y prende el palo hasta que se le viran los ojos blancos
And light the stick until his eyes turn white
Vacano, la situación se va de las manos
Vacano, the situation gets out of hand
Demonios controlando cuerpos humanos
Demons controlling human bodies
Si jala, no son ellos los que disparan
If it pulls, it's not them who shoot
Demonios no se matan tirándole con balas
Demons are not killed by shooting them with bullets
Sigan hablando y janguiando
Keep talking and janguiando
En nombre del padre del hijo y to's los que te andamos buscando
In the name of the father of the son and all those who are looking for you
Dividiendo bandos y te andamos cazando
Dividing sides and we are hunting you
Vas a morir con los pulpos nadando
You're going to die with the octopuses swimming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.