Altay Kenger - Bir Telefon Görüşmesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Altay Kenger - Bir Telefon Görüşmesi




Bir Telefon Görüşmesi
A Phone Call
-aklım kadar ötedeyim
-I'm as far away as my mind can be
Sense benden Beethoven kadar uzakta
You're as far away from me as Beethoven
Tebliğ ediliyoruz sanki susuzluğa ve uykusuzluğa
We are being notified of thirst and sleeplessness
Sahi saat kaç
What time is it anyway
-sahi sular vardı
-There was water, you know
Sular bizi korkusuzca sularlardı karanlıkta ilahi taşları sever gibi
The waters would wash us fearlessly in the dark, like they love the divine stones
Neden aradın beni, kaybolmadım ki
Why did you call me, I haven't gotten lost
Arama bir daha, ararsan kaybolursun korkularında
Don't call again, if you call you will get lost in your fears
-ben kaybolursam sen sensizliğinden suçlu olursun, suçla avunursun
-If I get lost, you will be guilty of your loneliness, you will find comfort in guilt
Herkes çekildi
Everyone has withdrawn
Şimdi herkes yeniden çekilecek ve mavi bir şey kalacak sanki ağzımda
Now everyone will withdraw again, and there will be something blue left in my mouth
-bana ağzını ver
-Give me your mouth
Ağzınla örteceğim içimdeki uçurumları, kimse düşmesin
I will cover the chasms inside me with your mouth, so no one falls
Kimse üşümesin diye örteceğim ağzını dudaklarımla
I will cover your mouth with my lips so no one gets cold
Ceylanlar öldü martılar gömer çünkü onları uykulara
Did the gazelles die, because the seagulls bury them in sleep
-bunlar nasıl kolay kelimeler, kolay sesler, kolay yalanlar
-These are easy words, easy sounds, easy lies
Kolay trajediler
Easy tragedies
Kolajı yarım bırakılmış, tasviri ertelenmiş ürpertiler
Collages left unfinished, depictions of delayed tremors
Beni arama bir daha
Don't call me again
-bir daha sen arama beni
-Don't call me again
Beni arayacaksa polis arar sokaklarda
If anyone is going to call me, it will be the police in the streets
İt arar, düş arar
A dog will call, a dream will call
Keskin ve allahı olmayan bir cehennem arar
A sharp and godless hell will call
Kendimde bulacak olursa
If I find myself
Bir kırık ilhan irem plağı var bana
I have a broken İlhan Irem record
-hayır, asıl sen arama
-No, you don't call me
Aranan ve bulununca ortadan kaldırılacak bir acıyım ben
I'm a pain that is sought and erased when found
Acıyan bir şeyim ağrının ortasında varlığından devasa
There is something painful inside my pain, huge from your existence
Elimdeki plakların bir yüzü silinmiş, sadece çığlıklar var orada
One side of the records in my hand is wiped clean, only screams are there
-o zaman kimse aramasın bizi
-Then no one should call us
Seni de aramasınlar, beni de
Don't let them call you, don't let them call me
Ulaşamasınlar tedirgin saldırganlığımıza
Don't let them reach our uneasy aggression
İçimdeki rüzgâr kanıyor
The wind inside me is bleeding
Kan rüzgârdan değil efkârdan akıyor ince ince
The blood flows not from the wind, but from the anxieties, thin and thin
-telefonu kapatmak zorundayım
-I have to hang up
Biri kapıyı çalıyor gecenin bu yarısında
Someone is knocking on the door at this time of night
Belki birileri de binayı kuşattı
Maybe someone has surrounded the building too
Numarası silinmiş tüfekler var omuzlarında
They have guns with their numbers erased on their shoulders
-omuz dedin
-You said shoulder
Omuzlarımı da aramasın kimse
Don't let anyone search my shoulders
Orada uyumuştun birkaç kere
You slept there a few times
Delil bulurlar, deli bulurlar
They will find evidence, they will find crazy
Bizi bulurlar belki omuzlarımda
Maybe they will find us on my shoulders
-telefonu kapatmak zorundayım
-I have to hang up
Biri kapıyı kırdı bana usul usul yaklaşmakta
Someone broke the door, they are approaching me slowly
Belki birileri de yüzümü kuşattı
Maybe someone has surrounded my face too
Evin her yeri baştan aşağı sancımakta
The whole house is throbbing from head to toe
-ciddi söylüyorum beni bir daha arama
-I'm serious, don't call me again
Üstümü arama, ruhumu arama
Don't search me, don't search my soul
Yasak belge arıyorsan kalbim
If you are looking for classified documents, my heart
Uyuşturucu arıyorsan adın var sadece ardımda
If you are looking for drugs, only your name is behind me
-telefonu kapatmak zorundayım
-I have to hang up
Biri aşkıyla bana kurşun sıkmakta
Someone is shooting me with their love
Belki birileri de beni sevebileceğini farkettİ
Maybe someone realized that they could love me
Bedenim slogan oldu meydanlarda
My body has become a slogan in the squares
-telefonu asıl ben kapatmak asıl ben zorundayım asıl
-I have to hang up, I have to
Yuttuğum haplar şiddetle patlamakta
The pills I swallowed are exploding violently
Sen buna lüzumsuz intihar diyeceksin sanırım
I think you'll call this a needless suicide
Ama lüzumlu bir narkozdu ömür boyu sürecek aslında
But it was a necessary anesthetic that would last a lifetime
Bir daha beni arama
Don't call me again
-sen de arama aslında
-Don't call me either
-arama lütfen
-Please don't call
-ne olur sen de arama
-Please, don't call
-bir dahaki peygambere kadar
-Until the next prophet
Söz
Promise
Asla
Never
Sen de
You too
-arama
-Don't call
.ama aslında
.but actually





Writer(s): Altay Kenger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.