Paroles et traduction Ama Lou - NORTHSIDE
(What
you
f*cking
talking
'bout
Willis)
(Что
ты
говоришь
о
Виллисе?)
'Cause
I
know
the
Northside
is
looking
out
for
me
Потому
что
я
знаю,
что
Нортсайд
присматривает
за
мной.
I wanted to
cry
but there's
nothing
that
made
me
Я
хотел
плакать,
но
ничего
не
заставило
меня
плакать.
Going
in circles,
I
thought
that
I
was
really
finished
Ходя
по
кругу,
я
думал,
что
я
действительно
закончил.
Guess
so
how
will
I
stop
fucking
with
it
Думаю,
так
как
же
я
перестану
трахаться
с
этим?
Peace,
earth,
you
don't
say
Мир,
Земля,
ты
не
говоришь
...
Can
you
tell
from
out
of
there
Можешь
ли
ты
отличить
оттуда?
Used
to
explain
this
soil
change
Раньше
это
объясняло
изменение
почв.
Dont
preset
the
harp
you
made
Не
ставь
арфу,
которую
ты
сделал.
You
find
a
hole
with
your
name
in
the
same
city
Ты
находишь
дыру
с
твоим
именем
в
том
же
городе.
Hard
to
remember
when
you
packed
bags
in
Sainsbury's
Трудно
вспомнить,
когда
ты
собирала
вещи
в
Сейнсбери.
But
you'll
never
know
me
cause
I
caused
you
guess
Но
ты
никогда
не
узнаешь
меня,
потому
что
я
заставила
тебя
догадаться.
Find
me
to
your
homies
cause
I
caused
you
stress
Найди
меня
для
своих
корешей,
потому
что
я
вызвал
у
тебя
стресс.
Wouldn't
say
no
babe,
I
caused
your
Не
сказала
бы
"нет,
детка",
я
вызвала
тебя.
Push
it
down
'round
me
Опусти
меня
вниз.
Settle
for
more,
yeah
Соглашайся
на
большее,
да.
Either
way
you
complain,
I
said
i
work
nine
a
day
В
любом
случае,
ты
жалуешься,
я
сказал,
что
работаю
по
девять
в
день.
understand
your
awfulshame
пойми,
что
ты-тупица.
I
was
once
the
same
damn
way
Когда-то
я
был
таким
же
проклятым.
But
your
faith
damn
deniedly
Но
твоя
вера
чертовски
отрицательна.
I've
been
missin'
my
taking
all
your
safety
Я
скучаю
по
тому,
как
забираю
всю
твою
безопасность.
But
you'll
never
know
me
cause
I
caused
you
guess
Но
ты
никогда
не
узнаешь
меня,
потому
что
я
заставила
тебя
догадаться.
Find
me
to
your
homies
cause
I
caused
you
stress
Найди
меня
для
своих
корешей,
потому
что
я
вызвал
у
тебя
стресс.
Wouldn't
say
no
babe,
I
caused
your
Не
сказала
бы
"нет,
детка",
я
вызвала
тебя.
Push
it
down
'round
me
Опусти
меня
вниз.
Settle
for
more,
yeah
Соглашайся
на
большее,
да.
Oh
no
no
no
О,
Нет,
нет,
нет.
Oh
no
no
no
О,
Нет,
нет,
нет.
The
Northside
is
looking
out
for
me
Нортсайд
высматривает
меня.
I
wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Я
хотел
плакать,
но
ничего
не
заставило
меня
плакать.
Going
in
circles,
thought
that
I
was
really
finished
Ходил
кругами,
думал,
что
я
действительно
закончил.
Guess
so
how
will
I
stop
fucking
with
it
Думаю,
так
как
же
я
перестану
трахаться
с
этим?
Cause
you
know
the
nineth
day
becomes
a
quiet
place
Ведь
ты
знаешь,
что
девяностый
день
становится
тихим
местом.
Unless
the
night
remember
there's
a
night
or
day
Если
только
ночь
не
помнит,
что
есть
ночь
или
день.
The
Northside
is
with
me
even
in
LA
Северное
побережье
со
мной
даже
в
Лос-Анджелесе.
Which
one
do
you
prefer
while
I
can
choose
another
say
Какой
из
них
ты
предпочитаешь,
пока
я
могу
выбрать
другой?
You're
right,
Am
I,
how
patrinised
this
time
Ты
права,
правда
ли,
что
на
этот
раз
я
был
покровителем?
You
know
that
I
don't
listen
the
day
worth
another
fight
Ты
знаешь,
что
я
не
слушаю
того
дня,
который
стоит
очередной
ссоры.
And
cut
me
off
i
wanna
be
И
отрежь
меня,
я
хочу
быть
...
I
can
lie
I
wanna
stay
Я
могу
лгать,
я
хочу
остаться.
But
you'll
never
know
me
cause
I
caused
you
guess
Но
ты
никогда
не
узнаешь
меня,
потому
что
я
заставила
тебя
догадаться.
Find
me
to
your
homies
cause
I
caused
you
stress
Найди
меня
для
своих
корешей,
потому
что
я
вызвал
у
тебя
стресс.
Wouldn't
say
no
babe,
I
caused
your
Не
сказала
бы
"нет,
детка",
я
вызвала
тебя.
Push
it
down
'round
me
Опусти
меня
вниз.
Settle
for
more,
yeah
Соглашайся
на
большее,
да.
The
Northside
is
looking
out
for
me
Нортсайд
высматривает
меня.
Wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Я
хотел
плакать,
но
ничего
не
заставило
меня
плакать.
Going
in
circles,
thought
that
I
was
fucking
finished
Ходил
кругами,
думал,
что
с
меня
хватит.
Just
how
will
I
stop
fucking
with
it
Как
же
я
перестану
трахаться
с
этим?
The
Northside
is
looking
out
for
me
Нортсайд
высматривает
меня.
Wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Я
хотел
плакать,
но
ничего
не
заставило
меня
плакать.
Going
in
circles,
but
that
won't
be
my
spirit
Хожу
по
кругу,
но
это
не
будет
моим
духом.
Guess
so
how
will
I
stop
fucking
with
it
Думаю,
так
как
же
я
перестану
трахаться
с
этим?
(Yeah
man,
I'm
ready
to
hear
the
whole
album,
honestly,
you're
going
in)
(Да,
чувак,
я
готов
услышать
весь
альбом,
честно
говоря,
ты
идешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.