Paroles et traduction Amado Batista - Travesseiro Azul
Tanto
faz
se
é
noite
ou
dia
Неважно,
если
это
ночь
или
день
Uma
luz
me
ilumina
Свет,
освещает
меня
Alegrando
o
meu
viver
Восхищаться
моей
жизни
Minha
força
se
renova
Моя
сила
продавца
Em
cada
beijo,
em
cada
rosa
В
каждый
поцелуй,
в
каждое
розовый
Que
eu
guardo
pra
você
Что
я
держу
тебя
Minha
vida,
minha
história
Моя
жизнь,
моя
история
Se
transformam
em
vitórias
Превращаются
в
победы
Em
cantigas
de
ninar
В
колыбельные
колыбельные
Versos,
rimas
da
canção
Стихи,
стишки
песни
Clareando
a
escuridão
Получение
более
светлой
тьмы
Na
emoção
do
seu
olhar
В
трепет
от
его
взгляда
Meus
sonhos
voam
no
espaço
Мои
мечты
летают
в
пространстве
Buscando
a
paz
do
seu
abraço
Ищу
покой
в
его
объятиях
E
dividimos
nosso
amor
de
norte
a
sul
И
разделили
нашу
любовь
с
севера
на
юг
E
no
suspiro
satisfeito
И
на
вздох
доволен
Deito
e
adormeço
em
seu
peito
Ложусь
и
засыпаю
на
его
груди
Rosto
colado
em
nosso
travesseiro
azul
Лицо,
вставленный
в
нашей
подушки
синий
Minha
vida,
minha
história
Моя
жизнь,
моя
история
Se
transformam
em
vitórias
Превращаются
в
победы
Em
cantigas
de
ninar
В
колыбельные
колыбельные
Versos,
rimas
da
canção
Стихи,
стишки
песни
Clareando
a
escuridão
Получение
более
светлой
тьмы
Na
emoção
do
seu
olhar
В
трепет
от
его
взгляда
Meus
sonhos
voam
no
espaço
Мои
мечты
летают
в
пространстве
Buscando
a
paz
do
seu
abraço
Ищу
покой
в
его
объятиях
E
dividimos
nosso
amor
de
norte
a
sul
И
разделили
нашу
любовь
с
севера
на
юг
E
no
suspiro
satisfeito
И
на
вздох
доволен
Deito
e
adormeço
em
seu
peito
Ложусь
и
засыпаю
на
его
груди
Rosto
colado
em
nosso
travesseiro
azul
Лицо,
вставленный
в
нашей
подушки
синий
Meus
sonhos
voam
no
espaço
Мои
мечты
летают
в
пространстве
Buscando
a
paz
do
seu
abraço
Ищу
покой
в
его
объятиях
E
dividimos
nosso
amor
de
norte
a
sul
И
разделили
нашу
любовь
с
севера
на
юг
E
no
suspiro
satisfeito
И
на
вздох
доволен
Deito
e
adormeço
em
seu
peito
Ложусь
и
засыпаю
на
его
груди
Rosto
colado
em
nosso
travesseiro
azul
Лицо,
вставленный
в
нашей
подушки
синий
Rosto
colado
em
nosso
travesseiro
azul
Лицо,
вставленный
в
нашей
подушки
синий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Luiz, Cesar Augusto, Pedro Barezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.