Paroles et traduction Amanda McBroom - Whoever You Are
I
can
hear
you
laughing
in
my
sleep
Я
слышу,
как
ты
смеешься
во
сне.
I
can
see
you
sitting
in
my
chair
Я
вижу,
как
ты
сидишь
в
моем
кресле.
I
can
feel
your
fingers
on
my
shoulder
Я
чувствую
твои
пальцы
на
своем
плече.
And
the
way
your
lips
will
move
against
my
hair
И
то,
как
твои
губы
будут
касаться
моих
волос.
I
can
hear
those
whispers
in
the
dark
Я
слышу
шепот
в
темноте.
Promises
I
will
never
forget
Обещания,
которые
я
никогда
не
забуду.
There's
only
one
thing
missing
in
this
love
of
mine
В
моей
любви
не
хватает
только
одного.
I
haven't
met
you
yet
Я
еще
не
встречал
тебя.
Whoever
you
are,
I
love
you.
I'm
waiting
for
you
Кто
бы
ты
ни
был,
я
люблю
тебя,
я
жду
тебя.
Whoever
you
are,
I'm
searching
Кто
бы
ты
ни
был,
я
ищу
тебя.
And
I
seek
you
like
a
sailor
seeks
the
morning
star
И
я
ищу
тебя,
как
моряк
ищет
Утреннюю
звезду.
Won't
you
come
to
me,
whoever
you
are?
Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
кто
бы
ты
ни
был?
Deep
inside
my
heart
I
do
believe
Глубоко
в
своем
сердце
я
действительно
верю
That
everyone
is
someone's
destiny
Что
каждый-это
чья-то
судьба.
But
when
I
watch
that
solitary
moon
go
down
Но
когда
я
смотрю,
как
заходит
Одинокая
луна
...
I
wonder
if
you'll
ever
come
to
me
Интересно,
придешь
ли
ты
когда-нибудь
ко
мне?
Surely
as
tomorrow's
sun
will
rise
Несомненно,
когда
завтра
взойдет
солнце,
I
was
born
to
spend
my
life
with
you
я
был
рожден,
чтобы
провести
свою
жизнь
с
тобой.
And
somewhere
out
there
in
that
sea
of
strangers
И
где-то
там,
в
этом
море
незнакомцев.
I
know
that
you
are
looking
for
me
too
Я
знаю,
что
ты
тоже
меня
ищешь.
I
see
your
eyes,
I
hear
your
voice.
Я
вижу
твои
глаза,
я
слышу
твой
голос.
My
heart
is
yours,
you
have
no
choice
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
у
тебя
нет
выбора.
I
know
you'll
find
me.
I
don't
know
how.
Я
знаю,
что
ты
найдешь
меня,
но
не
знаю
как.
I
need
you
beside
me
here
and
now.
Ты
нужна
мне
здесь
и
сейчас.
And
I
seek
you
like
a
sailor
seeks
the
morning
star
И
я
ищу
тебя,
как
моряк
ищет
Утреннюю
звезду.
Won't
you
come
to
me
Ты
не
придешь
ко
мне?
Whoever
you
are
Кем
бы
ты
ни
был.
Won't
you
come
to
me
and
let
me
see
that
love
can
be...
Неужели
ты
не
придешь
ко
мне
и
не
дашь
мне
увидеть,
что
любовь
может
быть...
Whoever
you
are
Кем
бы
ты
ни
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Mcbroom, Tom Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.