Paroles et traduction Amaral - Queda el Silencio
Queda el Silencio
There's Still Silence
Son
las
seis
y
aquí
estoy
en
esta
playa,
It's
six
and
I'm
here
on
this
beach,
Buen
lugar
para
pensar,
marea
baja.
A
good
place
to
think,
low
tide.
Todos
duermen,
menos
yo
todo
esta
en
calma,
Everyone's
asleep,
except
me,
everything's
calm,
Y
te
escribo
una
canción
de
madrugada
And
I'm
writing
you
a
song
at
dawn
Sin
guitarra
y
sin
nadie
que
escucharla
en
la
arena.
With
no
guitar
and
no
one
to
listen
to
on
the
sand.
Y
digo,
aun
queda
el
silencio,
queda
el
recuerdo,
And
I
say,
there's
still
silence,
there's
still
memory,
Aun
queda
el
recuerdo,
There's
still
memory,
Partido
por
el
viento
Broken
by
the
wind
Queda
el
silencio.
There's
still
silence.
Son
las
seis
o
tal
vez
se
ha
parado
mi
reloj,
It's
six
or
maybe
my
watch
has
stopped,
Y
las
olas
se
llevaron
mis
palabras
And
the
waves
have
taken
my
words
Y
las
huellas
que
he
dejado
con
la
palma
de
mi
mano
And
the
footprints
I
left
with
the
palm
of
my
hand
Y
ahora
solamente
queda
lo
que
suena
en
mi
cabeza
And
now
all
that's
left
is
what's
playing
in
my
head
Y
la
espuma
que
se
aleja,
And
the
foam
that
fades,
Eso
queda.
That's
all
that's
left.
Y
digo
aun
queda
el
silencio,
And
I
say
there's
still
silence,
Queda
el
recuerdo,
There's
still
memory,
Aun
queda
el
recuerdo
partido
por
el
viento
There's
still
a
memory
broken
by
the
wind
Queda
el
silencio.
There's
still
silence.
Y
digo
aun
queda
el
silencio,
And
I
say
there's
still
silence,
Queda
el
recuerdo,
aun
There's
still
memory,
still
Aun
queda
el
recuerdo,
There's
still
memory,
Queda
el
momento,
queda
un
lo
siento,
There's
still
the
moment,
there's
a
sorry,
Aun
queda
el
silencio.
There's
still
silence.
Como
una
lagrima
negra
Like
a
black
tear
En
la
arena
partida
cayo,
It
fell
in
the
broken
sand,
Queda
el
silencio,
queda
el
recuerdo,
There's
still
silence,
there's
still
memory,
Aun
queda
un
momento.
There's
still
a
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Garcia Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.