Amigos - Amigos - ein Danke an unsere Fans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Amigos - ein Danke an unsere Fans




No importa el lugar
Независимо от места
El sol es siempre igual
Солнце всегда одинаково
No importa si es recuerdo
Неважно, помню ли это.
O es algo que vendra
Или это что-то, что придет
No importa cuanto hay
Неважно, сколько там
En tus bolsillos hoy
В твоих карманах сегодня
Sin nada hemos venido
Ни с чем мы пришли.
Y nos iremos igual
И мы уйдем все так же.
Pero siempre estaran en mi
Но они всегда будут во мне.
Esos buenos momentos
Те хорошие времена
Que pasamos sin saber i
Что мы проходим, не зная, что я
No importa donde estas
Неважно, где ты.
Si vienes o si vas
Если ты придешь, или если ты пойдешь,
La vida es un camino
Жизнь-это путь.
Un camino para andar
Путь, чтобы идти
Si hay algo que esconder
Если есть что скрывать,
O hay algo que decir
Или есть что сказать.
Siempre sera un amigo
Он всегда будет другом.
El primero en saber
Первый, кто знает
Porque siempre estaran en mi
Потому что они всегда будут во мне.
Esos buenos momentos
Те хорошие времена
Que pasamos sin saber
Что мы прошли, не зная,
Que un ami go es una luz
Что АМИ го-это свет,
Brillando en la oscuridad
Светящийся в темноте
Siempre seras mi amigo
Ты всегда будешь моим другом.
No importa nada mas
Больше ничего не имеет значения.
Porque siempre estaran en mi
Потому что они всегда будут во мне.
Esos buenos momentos
Те хорошие времена
Que pasamos sin saber
Что мы прошли, не зная,
Que un amigo es una luz
Что друг-это свет,
Brillando en la oscuridad
Светящийся в темноте
Siempre seras mi amigo
Ты всегда будешь моим другом.
No importa nada mas
Больше ничего не имеет значения.
Que un amigo es una luz
Что друг-это свет,
Brillando en la oscuridad
Светящийся в темноте
Siempre seras mi amigo
Ты всегда будешь моим другом.
No importa nada mas
Больше ничего не имеет значения.





Writer(s): Horacio Eduardo Cantero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.