Amigos - So allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amigos - So allein




So allein
Alone and Lost
Dies Lied erzählt die Geschichte
This song tells the story
Von zwei kleinen Kindern,
Of two little children,
Die nur einen Wunsch haben:
Who only have one wish:
Weihnachten soll wieder so werden,
Christmas should be again what it used to be,
Wie es früher einmal war.
Like it was before.
Zwei kleine Kinder gingen Hand in Hand,
Two little children walked hand in hand,
Hinaus vor′s Dorf - zum Waldesrand.
Out of the village - to the edge of the forest.
Am Grab der Eltern - bleiben sie steh'n,
At the grave of their parents - they stop,
Und über ihnen der Stern von Bethlehem.
And above them - the star of Bethlehem.
In dieser kalten - Weihnachtsnacht,
In this cold - Christmas night,
Da haben sie sich - ausgedacht,
They thought together,
Wir fragen einfach - den lieben Gott,
We will simply ask - the dear God,
Hast du noch Platz für uns, -
Do you have room for us, -
Hol′ uns hier fort.
Take us away from here.
Lieber Gott, wir sind so allein,
Oh, my God, we are so alone,
Lass' uns Zwei doch - endlich bei dir sein.
Let us two finally - at your side.
Dann sind wir Vater und Mutter ganz nah,
Then father and mother are very close,
Und Weihnacht wird wieder so,
And Christmas will be like,
Wie's früher war.
As it was before.
Am nächsten Morgen -fand man sie,
The next morning - found them,
Nicht weit vom Friedhof, - im tiefen Schnee.
Not far from the cemetery, - in deep snow.
Sie hatten ihren - Weg verlor′n,
They had their - lost their way,
Sie waren in der heil′gen Nacht erfror'n.
They had frozen to death in the holy night.
Lieber Gott, wir sind so allein,
Oh, my God, we are so alone,
Lass′ uns Zwei doch - endlich bei dir sein.
Let us two finally - at your side.
Dann sind wir Vater und Mutter ganz nah,
Then father and mother are very close,
Und Weihnacht wird wieder so,
And Christmas will be like,
Wie's früher war.
As it was before.
Lieber Gott, wir sind so allein,
Oh, my God, we are so alone,
Lass′ uns Zwei doch - endlich bei dir sein.
Let us two finally - at your side.
Dann sind wir Vater und Mutter ganz nah,
Then father and mother are very close,
Und Weihnacht wird wieder so,
And Christmas will be like,
Wie's früher war.
As it was before.
Und Weihnacht wird wieder so,
And Christmas will be like,
Wie′s früher war.
As it used to be.





Writer(s): Bernd Ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.