Amigos - Dich schickt der Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Dich schickt der Himmel




Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit,
Тебя посылает небо, точно в нужное время,
Dich schickt der Himmel, in diese Einsamkeit.
Тебя посылает небо, в это одиночество.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt,
Я уже не верил в это,
Dass die Sonne wieder scheint,
Что Солнце снова светит,
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit.
Тебя посылает небо, как раз в нужное время.
Dass Sie mich verlässt, das hätt′ ich nie gedacht,
Я никогда не думал, что она покинет меня. ,
Plötzlich ging Sie fort, in jener Samstagnacht.
Внезапно она ушла, в ту субботнюю ночь.
Dann stürzte alles ein - und ich war so allein,
Потом все рухнуло - и я был так одинок,
Denn ich glaubte, dass es Liebe war.
Потому что я верил, что это любовь.
Aber dann kamst Du - der Wahnsinn auf mich zu,
Но потом до меня дошло-безумие,
Wie noch nie ist jetzt der Himmel klar.
Как никогда, сейчас небо ясное.
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit,
Тебя посылает небо, точно в нужное время,
Dich schickt der Himmel, in diese Einsamkeit.
Тебя посылает небо, в это одиночество.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt,
Я уже не верил в это,
Dass die Sonne wieder scheint,
Что Солнце снова светит,
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit.
Тебя посылает небо, как раз в нужное время.
Manchmal braucht man Zeit, das wahre Glück zu seh'n,
Иногда нужно время, чтобы увидеть настоящее счастье,
Weil wir oftmals schnell, zu nah′ am Feuer steh'n.
Потому что мы часто быстро, слишком близко к огню.
Heut' weiß ich wie es ist - wenn man nicht ehrlich küsst,
Сегодня я знаю, что это такое-когда не целуешься честно,
Und nicht auf seinen Herzschlag hört.
И не прислушивается к его сердцебиению.
Mit Dir macht alles Sinn - weil ich nun glücklich bin,
С тобой все имеет смысл - потому что теперь я счастлив,
Wahre Liebe ist nicht nur ein Flirt.
Настоящая любовь-это не просто флирт.
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit,
Тебя посылает небо, точно в нужное время,
Dich schickt der Himmel, in diese Einsamkeit.
Тебя посылает небо, в это одиночество.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt,
Я уже не верил в это,
Dass die Sonne wieder scheint,
Что Солнце снова светит,
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit.
Тебя посылает небо, как раз в нужное время.
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit,
Тебя посылает небо, точно в нужное время,
Dich schickt der Himmel, in diese Einsamkeit.
Тебя посылает небо, в это одиночество.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt,
Я уже не верил в это,
Dass die Sonne wieder scheint,
Что Солнце снова светит,
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit.
Тебя посылает небо, как раз в нужное время.
Dich schickt der Himmel, genau zur rechten Zeit.
Тебя посылает небо, как раз в нужное время.





Writer(s): EBERHART ROLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.