Amigos - Ein kleiner Sonnenschein (Für Mailo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Ein kleiner Sonnenschein (Für Mailo)




Wie ein helles Licht
Как яркий свет
In der Dunkelheit
В темноте
Warst du plötzlich da
Ты вдруг оказался там
Unser′n Herzen nah.
Наши сердца близки.
Augen wie Kristall
Глаза, как хрусталь
Seh'n uns fragend an.
Посмотри на нас вопросительно.
Unser kleiner Sohn, wir lieben dich.
Наш маленький сын, мы любим тебя.
Ein kleiner Sonnenschein
Маленький солнечный свет
Kam in unsr′e Herzen rein.
Вошел в наши сердца.
Nun bist du da,
Теперь ты там,
Ein Wunder wurde war.
Чудо было.
Wir wünschen dir das große Glück,
Желаем вам большого счастья,
Schau nur nach vorn und nie zurück.
Смотрите только вперед и никогда назад.
Wenn du einmal Sorgen hast,
Если у вас есть проблемы когда-то,
Wir sind für dich da.
Мы здесь для тебя.
Du hast uns're Welt
Ты дал нам'повторно мир
Auf den Kopf gestellt.
Перевернул вверх дном.
Denn in dieser Welt,
Потому что в этом мире,
Gibt es nur noch dich.
Есть только ты.
Du bist das Geschenk,
Ты - дар,
Dass die Herzen sprengt.
Что сердца взрываются.
Unser kleiner Sohn, wir lieben dich.
Наш маленький сын, мы любим тебя.
Ein kleiner Sonnenschein
Маленький солнечный свет
Kam in unsr'e Herzen rein.
Вошел в наши сердца.
Nun bist du da,
Теперь ты там,
Ein Wunder wurde war.
Чудо было.
Wir wünschen dir das große Glück,
Желаем вам большого счастья,
Schau nur nach vorn und nie zurück.
Смотрите только вперед и никогда назад.
Wenn du einmal Sorgen hast,
Если у вас есть проблемы когда-то,
Wir sind für dich da.
Мы здесь для тебя.
Ein kleiner Sonnenschein
Маленький солнечный свет
Kam in unsr′e Herzen rein.
Вошел в наши сердца.
Nun bist du da,
Теперь ты там,
Ein Wunder wurde war.
Чудо было.
Wir wünschen dir das große Glück,
Желаем вам большого счастья,
Schau nur nach vorn und nie zurück.
Смотрите только вперед и никогда назад.
Wenn du einmal Sorgen hast,
Если у вас есть проблемы когда-то,
Wir sind für dich da.
Мы здесь для тебя.
Wenn du einmal Sorgen hast,
Если у вас есть проблемы когда-то,
Wir sind für dich da.
Мы здесь для тебя.





Writer(s): Ulrich Karl Heinz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.