Amigos - Wenn der Himmel in Flammen steht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amigos - Wenn der Himmel in Flammen steht




Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Ich bin noch bei Dir.
Я все еще с тобой.
Auch wenn die Erde sich nicht mehr dreht,
Даже если Земля больше не вращается,
Mein Herz gehört zu Dir.
Мое сердце принадлежит тебе.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Und kein Stern für uns scheint,
И ни одна звезда нам не светит,
Doch wir zwei sind für die Ewigkeit vereint.
Но мы двое едины на вечность.
Auch wenn man meint, dass es nicht weiter geht,
Даже если вы имеете в виду, что это не дальше,
Ist im Herzen eine Tür, die immer offen steht.
В сердце есть дверь, которая всегда открыта.
Die Sonne, sie scheint - doch jeden Morgen neu,
Солнце, оно светит-но каждое утро новое,
Du weißt, ich bleibe Dir - alleine treu.
Ты знаешь, что я остаюсь верен Тебе - одному.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Ich bin noch bei Dir.
Я все еще с тобой.
Auch wenn die Erde sich nicht mehr dreht,
Даже если Земля больше не вращается,
Mein Herz gehört zu Dir.
Мое сердце принадлежит тебе.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Und kein Stern für uns scheint,
И ни одна звезда нам не светит,
Doch wir zwei sind für die Ewigkeit vereint.
Но мы двое едины на вечность.
Das größte Glück - auf dieser Welt für mich,
Самое большое счастье-в этом мире для меня,
Bist Du allein, denn ich liebe Dich.
Ты один, потому что я люблю Тебя.
Ohne Dich wird sich - die Erde nicht mehr dreh′n,
Без Тебя-земля больше не будет вращаться,
Ich werde immer wieder durch das Feuer geh'n.
Я буду проходить через огонь снова и снова.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Ich bin noch bei Dir.
Я все еще с тобой.
Auch wenn die Erde sich nicht mehr dreht,
Даже если Земля больше не вращается,
Mein Herz gehört zu Dir.
Мое сердце принадлежит тебе.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Und kein Stern für uns scheint,
И ни одна звезда нам не светит,
Doch wir zwei sind für die Ewigkeit vereint.
Но мы двое едины на вечность.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Ich bin noch bei Dir.
Я все еще с тобой.
Auch wenn die Erde sich nicht mehr dreht,
Даже если Земля больше не вращается,
Mein Herz gehört zu Dir.
Мое сердце принадлежит тебе.
Auch wenn der Himmel in Flammen steht,
Даже когда небо в огне,
Und kein Stern für uns scheint,
И ни одна звезда нам не светит,
Doch wir zwei sind für die Ewigkeit vereint.
Но мы двое едины на вечность.
Doch wir zwei sind für die Ewigkeit vereint.
Но мы двое едины на вечность.





Writer(s): Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.