Amir Tataloo feat. Armin 2afm - Ye Chizi Begoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Armin 2afm - Ye Chizi Begoo




Ye Chizi Begoo
Tell Me Something Crazy
منو دیدی تازِگیا
Have you seen me lately?
که پیشونیم خط افتاده ، موهام کم پشت
My forehead is lined, my hair is thinning
خسته شدن همه ی دوستام از فحش
All my friends are tired of my cursing
شدی یه آدمِ چِرت قُفل ای که تف به این زندگی
You've become a useless piece of junk, damn this life
دلم حرفاشو بِت که گفت ، تو هم یه چیزی بگووو
My heart spoke its words to you, you too, say something
بگو نمیتونه هیچی به زوور ، جدا کنه دیگه تو رو ازم
Tell me nothing can forcefully separate you from me anymore
جونِ هرکی دوس داری یه چیزی بگوو ...!
For the sake of everyone you love, say something...!
یه چیزی بگو ...
Say something...
یه چیزی بگو ، بذا قانع شم
Say something, let me be convinced
تا نتونم جلوی رفتنت مانع شم
So I can't stop you from leaving
مگه نمیبینی ، چقد خراب و داغونم
Can't you see how broken and devastated I am?
تو این اوضاع منو تنها نذا خواهشاً
Please don't leave me alone in this state
بگو چرا داری میری آخه به چه قیمتی
Tell me why you're leaving, at what cost?
کیه که مثل من رو تو بتونه بشه غیرتی
Who can be as protective over you as I am?
یا با تو تا بکنه تو هر شرایط بَدی
Or stay with you through every bad situation
اونوقت توی بی معرفت حتی جوابشو ندی
And then you, ungrateful, don't even answer them
دِ یه چیری بگو ، چرا حرف نمیزنی
Say something, why don't you speak?
چرا فاصله میگیری به من دست نمیزنی
Why are you distancing yourself, why don't you touch me?
چرا همیشه همه جا تو رو باید ببینم
Why do I always have to see you everywhere?
مگه نمیگفتی که دیگه هرز نمیپری
Didn't you say you wouldn't sleep around anymore?
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
My voice has tired your heart, just go, leave
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Forget about me, the crazy, bad, cold, and angry one
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Know that everyone who became close to me, the messed up one
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
I wish this feeling between you and me would change a little
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
My voice has tired your heart, just go, leave
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Forget about me, the crazy, bad, cold, and angry one
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Know that everyone who became close to me, the messed up one
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
I wish this feeling between you and me would change a little
نیستی تا ببینی که از همه چی خسته شدم
You're not here to see how tired I am of everything
قیافمو ببین ، چقد شیکسته شدم
Look at my face, how broken I've become
چقد سختی کشیدم ، چقد ضربه خوردم
How much hardship I've endured, how many blows I've taken
وقتی فهمیدم رفتارت با من سرده مُردم
When I realized your behavior towards me was cold, I died
چه شبایی ، که تا صبح بیداری کشیدم
So many nights, I stayed awake until morning
ناخونای عصبی که روی دیوار میکشیدم
The nervous nails I scratched on the wall
بازم آرومم نمیکرد ، روم تاثیری نداشت
Still didn't calm me down, it had no effect on me
فک میکردم عزیزتر از خودم کسی نی برات
I thought there was no one dearer to you than me
ببین چیکار کردی با من لامصّب
See what you've done to me, damn it
هر شب کارم شده گریه یا مَستم
Every night I either cry or get drunk
تو اوجِ دوستی ، چطو وِلَم کردی
In the peak of our friendship, how could you let me go?
وقتی مشکلی نبود بینِ ما اصلاً
When there was no problem between us at all
تو یه دورویی ، یه آدمِ پست
You're a two-faced, vile person
شدی یه کسی که با همه هست
You've become someone who's with everyone
باشه هرجوری میخوای تا کن
Alright, do whatever you want
منم این کاراتو یادمِ پس
I remember these actions of yours
تو میدونستی که چیه دردِ من
You knew what my pain was
تو میدونستی بدبختیمون چیه حرف بزن
You knew what our misery was, speak up
بگو چرا با من اِنقَدِ سردی
Tell me why you're so cold with me
بگو لعنتی ، اون کیه بعد من
Tell me, damn it, who is it after me?
دیگه صبحا کنار تو ، چشم وا نمیکنم
I don't open my eyes next to you in the mornings anymore
دیگه اعتمادی ، به این عشقا نمیکنم
I don't trust these loves anymore
کسی هم نمیخوام ، که بهم توجه ای کنه
I don't want anyone to pay attention to me
همه که مثل تو ، منو اشبا نمیکنن
Not everyone makes me wrong like you
همه که مثل تو ، با من خوب تا نمیکنن
Not everyone treats me well like you
منو از تَهِ دل ، از اون بوسا نمیکنن
They don't kiss me from the bottom of their hearts like you
یا اون روزا که میبُرم ، از هر کَس و ناکَسی
Or those days when I win against everyone and anyone
خودشونو توی دلم اینقد زود جا نمیکنن
They don't settle into my heart so quickly
دیگه شبا ، نمیام پشت خطی
I don't call you late at night anymore
خوشحالم که ، کنارِ اون خوشبختی
I'm glad you're happy with her
خوشحالم که ، یه حساب سوا روش کردی
I'm glad you have a separate account for her
و به خاطر اون ، منو فراموش کردی
And because of her, you forgot about me
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
My voice has tired your heart, just go, leave
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Forget about me, the crazy, bad, cold, and angry one
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Know that everyone who became close to me, the messed up one
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
I wish this feeling between you and me would change a little
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
My voice has tired your heart, just go, leave
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Forget about me, the crazy, bad, cold, and angry one
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Know that everyone who became close to me, the messed up one
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
I wish this feeling between you and me would change a little
دلم حرفاشو بِت که گفت ، تو هم یه چیزی بگووو
My heart spoke its words to you, you too, say something
بگو نمیتونه هیچی به زوور ، جدا کنه دیگه تو رو ازم
Tell me nothing can forcefully separate you from me anymore
جونِ هرکی دوس داری یه چیزی بگوو
For the sake of everyone you love, say something





Writer(s): amir tataloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.