Paroles et traduction Amy LaVere - I'll Remember You
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя
When
I've
forgotten
all
the
rest,
Когда
я
забуду
обо
всем
остальном,
You
to
me
were
true,
Ты
был
верен
мне,
You
to
me
were
the
best.
Ты
для
меня
был
самым
лучшим.
When
there
is
no
more,
Когда
больше
ничего
не
будет,
You
cut
to
the
core
Ты
проникаешь
в
самую
суть
Quicker
than
anyone
I
knew.
Быстрее,
чем
кто-либо
из
моих
знакомых.
When
I'm
all
alone
Когда
я
остаюсь
совсем
один
In
the
great
unknown,
В
великом
неизвестном,
I'll
remember
you.
Я
буду
помнить
тебя.
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя
At
the
end
of
the
trail,
В
конце
тропы,
I
had
so
much
left
to
do,
Мне
так
много
оставалось
сделать,
I
had
so
little
time
to
fail.
У
меня
было
так
мало
времени,
чтобы
потерпеть
неудачу.
There's
some
people
that
Есть
некоторые
люди,
которые
You
don't
forget,
Ты
не
забываешь,
Even
though
you've
only
seen'm
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
видел
только
меня
One
time
or
two.
Один
или
два
раза.
When
the
roses
fade
Когда
розы
увянут
And
I'm
in
the
shade,
И
я
нахожусь
в
тени,
I'll
remember
you.
Я
буду
помнить
тебя.
Didn't
I,
didn't
I
try
to
love
you?
Разве
я,
разве
я
не
пытался
полюбить
тебя?
Didn't
I,
didn't
I
try
to
care?
Разве
я,
разве
я
не
пытался
заботиться
о
тебе?
Didn't
I
sleep,
didn't
I
weep
beside
you
Разве
я
не
спал,
разве
я
не
плакал
рядом
с
тобой
With
the
rain
blowing
in
your
hair?
С
дождем,
играющим
в
твоих
волосах?
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя
When
the
wind
blows
through
the
piney
wood.
Когда
ветер
дует
в
сосновом
лесу.
It
was
you
who
came
right
through,
Это
был
ты,
кто
прошел
прямо
через
это,
It
was
you
who
understood.
Это
был
ты,
кто
понял.
Though
I'd
never
say
Хотя
я
бы
никогда
не
сказал
That
I
done
it
the
way
Что
я
сделал
это
именно
так
That
you'd
have
liked
me
to.
Что
тебе
бы
этого
хотелось.
My
dear
sweet
friend,
Мой
дорогой,
нежный
друг,
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.