Ana Carolina - O Avesso dos Ponteiros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - O Avesso dos Ponteiros




Sempre chega a hora da solidão
Всегда приходит время одиночества
Sempre chega a hora de arrumar o armário
Всегда приходит время убирать в шкаф
Sempre chega a hora do poeta a plêiade
Всегда приходит время поэта plêiade
Sempre chega a hora em que o camelo tem sede
Всегда приходит время, когда верблюд имеет штаб-квартиру
O tempo passa e engraxa a gastura do sapato
Проходит время и engraxa в gastura обуви
Na pressa a gente não nota que a lua muda de formato
В спешке человек не замечает, что луна меняет формат
Pessoas passam por mim pra pegar o metrô
Люди проходят мимо меня сесть на метро
Confundo a vida ser um longa-metragem
Путаются, жизнь будет полнометражный фильм
O diretor segue seu destino de cortar as cenas
Директор следующим его местом вырезать сцены
E o velho vai ficando fraco esvaziando os frascos
И старик становится слабым опорожнения бутылок
E não vai mais ao cinema
И уже не будет больше фильмов
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Все проходит, и я все еще иду думая о вас
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Все проходит, и я все еще иду думая о вас
Penso quando você partiu, assim, sem olhar pra trás
Я думаю, когда вы отправились, так и не глядя. назад
Como um navio que vai ao longe e nem se lembra do cais
Как корабль, что идет на далеко и уже не помните причал
Os carros na minha frente vão indo e eu nunca sei pra onde
Автомобили впереди меня идут и я никогда не знаю, куда
Será que é que você se esconde?
Будет, что есть, что вы скрываете?
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Все проходит, и я все еще иду думая о вас
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Все проходит, и я все еще иду думая о вас
A idade aponta na falha dos cabelos
Возраст указывает на сбой волос
Outro mês aponta na folha do calendário
Другой месяц, указывает в листе календаря
As senhoras vão trocando o vestuário
Дамы будут меняя одежды
As meninas viram a página do diário
Девушки увидели, страницы дневника
O tempo faz tudo valer a pena
Время делает все стоит,
E nem o erro é desperdício
И не ошибка отходов
Tudo cresce e o início deixa de ser início
Все растет и начало перестает быть главная
E vai chegando ao meio
И будут приходить к середине
começo a pensar que nada tem fim
Потом начинаю думать, что ничего не имеет конца
Que nada tem fim
Что ничто не имеет конца





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.