Ana Carolina - Que Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Que Será




Que Será
What Will Be
Que será .
What will be
Da minha vida sem o teu amor
Of my life without your love
Da minha boca sem os beijos teus
Of my mouth without your kisses
Da minha alma sem o teu calor
Of my soul without your warmth
Que será
What will be
Da luz difusa do abajur lilás
Of the dim light of the purple lamp
Que nunca mais vier a iluminar
That will never again illuminate
Outras noites iguais?
Other nights like these?
Procurar
To search
Uma nova ilusão não sei
For a new illusion, I don't know how
Amor
Love
Não quero ter além daquele que sonhei.
I don't want to have any other than the one I dreamed of.
Meu amor
My love
Ninguém seria mais feliz que eu
No one would be happier than me
Se tu voltasses a gostar de mim,
If you would come to love me again,
Se teu carinho se juntasse ao meu.
If your affection would join mine.
Eu errei
I was wrong
Mas se me ouvires vais me dar razão
But if you listen to me, you'll agree with me
Foi o ciúme que se debruçou sobre o meu coração
It was jealousy that leaned over my heart
Que será
What will be
Da minha vida sem o seu amor
Of my life without your love
Da minha boca sem os beijos teus
Of my mouth without your kisses
Da minha alma sem o teu calor
Of my soul without your warmth
Que será
What will be
Da luz difusa
Of the dim light
Que nunca mais vier a iluminar
That will never again illuminate
Outras noites iguais?
Other nights like these?
Meu amor
My love
Ninguém seria mais feliz que eu
No one would be happier than me
Se tu voltasses a gostar de mim,
If you would come to love me again,
Se teu carinho se juntasse ao meu.
If your affection would join mine.
Eu errei
I was wrong
Mas se me ouvires vais me dar razão
But if you listen to me, you'll agree with me
Foi o ciúme que se debruçou sobre o meu coração
It was jealousy that leaned over my heart





Writer(s): Marino Pinto, Mario Rossi, Pedro Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.