Paroles et traduction Ana Carolina - Um Edifício No Meio do Mundo
Os
meus
olhos
cheios
d′água
Мои
глаза,
полные
водой
Seu
mar
vazio
Море
пустое
Qual
é
o
fio
que
nos
une
e
nos
separa?
Какой
провод,
что
нас
объединяет
и
разделяет?
Eu
quero
seu
sorriso
Я
хочу,
чтобы
ее
улыбка
No
correr
da
minha
hora
В
преддверии
моего
времени
E
não
falta
nada
pra
gente
ser
feliz
agora
И
не
нуждается
ни
в
чем
для
нас,
быть
счастливым
сейчас
Só
por
você
eu
dei
até
o
que
eu
não
tive
Только
для
вас
я
дал
до
того,
что
у
меня
не
было
Há
tantos
que
vivem
sem
viver
um
grande
amor
Их
так
много,
что
живут
без
жизни,
большой
любви
Eu
que
sonhei
por
tanto
tempo
em
ser
livre
Я
мечтал
так
долго,
чтобы
быть
свободным
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Somos
um
barco
no
meio
da
chuva
Мы
являемся
одной
лодке
посреди
дождя
Um
edifício
no
meio
do
mundo
Здание
в
центре
мира
Fortes
e
unidos
como
a
imensidão
Сильны
и
едины,
как
необъятность
Num
passeio
no
meio
da
rua
На
экскурсию
в
середине
улицы
Vamos
dias
e
noites
afora
Мы
будем
дни
и
ночи,
кроме
Agora
podemos
ver
na
escuridão
Теперь
мы
можем
видеть
в
темноте
Só
por
você
eu
dei
até
o
que
eu
não
tive
Только
для
вас
я
дал
до
того,
что
у
меня
не
было
Há
tantos
que
vivem
sem
viver
um
grande
amor
Их
так
много,
что
живут
без
жизни,
большой
любви
Eu
que
sonhei
por
tanto
tempo
em
ser
livre
Я
мечтал
так
долго,
чтобы
быть
свободным
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Somos
um
barco
no
meio
da
chuva
Мы
являемся
одной
лодке
посреди
дождя
Um
edifício
no
meio
do
mundo
Здание
в
центре
мира
Fortes
e
unidos
como
a
imensidão
Сильны
и
едины,
как
необъятность
Num
passeio
no
meio
da
rua
На
экскурсию
в
середине
улицы
Vamos
dias
e
noites
afora
Мы
будем
дни
и
ночи,
кроме
Agora
podemos
ver
na
escuridão
Теперь
мы
можем
видеть
в
темноте
Só
por
você
eu
dei
até
o
que
eu
não
tive
Только
для
вас
я
дал
до
того,
что
у
меня
не
было
Há
tantos
que
vivem
sem
viver
um
grande
amor
Их
так
много,
что
живут
без
жизни,
большой
любви
Eu
que
sonhei
por
tanto
tempo
em
ser
livre
Я
мечтал
так
долго,
чтобы
быть
свободным
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
É
o
que
eu
te
peço
Это
то,
что
я
прошу
Me
prenda
em
seus
braços
Мне
подарок
в
ваших
руках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Ana Carolina De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.