Ana Malhoa - A Vontade Que Eu Tenho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Malhoa - A Vontade Que Eu Tenho




A Vontade Que Eu Tenho
The Desire I Have
Me diz o que é que eu faço pra você acreditar
Tell me what I have to do to make you believe
Que esse coração ainda guarda o seu lugar
That this heart still keeps your place
E não vai conseguir se acostumar
And will not be able to get used to it
Pois sua falta chega a incomodar
Because your absence comes to bother
Congela tudo sem o seu calor.
Freezes everything without your warmth.
A vontade que eu tenho
The desire I have
É cruzar os sete mares a procura de um lugar
Is to cross the seven seas in search of a place
Uma ilha pra ninguém nos encontrar
An island where no one can find us
Viver pra te amar
To live to love you
Sem pressa de chegar.
In no hurry to arrive.
A vontade que eu tenho
The desire I have
É pegar carona no primeiro disco voador
Is to hitch a ride on the first flying saucer
Ir pra marte desfrutar todo esse amor
Go to Mars and enjoy this love
Botar você no colo pra ninar
Put you on my lap and cradle you
Te amar como se deve amar.
To love you as one should love.
Se eu te amei
If I loved you
Não foi mentira
It wasn't a lie
Se eu me entreguei
If I gave myself
Foi por amor
It was for love
Tanta solidão
So much loneliness
Em minha vida
In my life
Tão longe da sua paixão.
So far from your passion.
Se eu te amei
If I loved you
Não foi mentira
It wasn't a lie
Se eu me entreguei
If I gave myself
Foi por amor
It was for love
Tanta solidão
So much loneliness
Em minha vida
In my life
Tão longe da sua paixão
So far from your passion
(Venha salvar meu coração).
(Come save my heart).
Me diz o que é que eu faço pra você acreditar
Tell me what I have to do to make you believe
Que esse coração ainda guarda o seu lugar
That this heart still keeps your place
E não vai conseguir se acostumar
And will not be able to get used to it
Pois sua falta chega a incomodar
Because your absence comes to bother
Congela tudo sem o seu calor.
Freezes everything without your warmth.
Se eu te amei
If I loved you
Não foi mentira
It wasn't a lie
Se eu me entreguei
If I gave myself
Foi por amor
It was for love
Tanta solidão
So much loneliness
Em minha vida
In my life
Tão longe da sua paixão.
So far from your passion.
Se eu te amei
If I loved you
Não foi mentira
It wasn't a lie
Se eu me entreguei
If I gave myself
Foi por amor
It was for love
Tanta solidão
So much loneliness
Em minha vida
In my life
Tão longe da sua paixão
So far from your passion
(Venha salvar meu coração).
(Come save my heart).





Writer(s): Alberto Narcizo Da Cruz Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.