Paroles et traduction Anaïs Mitchell - Dyin Day
Be
it
work
or
be
it
rite?
Будь
то
работа
или
ритуал?
Father,
tell
me
Отец,
скажи
мне
Brings
us
to
the
mountainside
Приводит
нас
к
склону
горы
Every
day
a
dying
day
Каждый
день
умирающий
день
Be
it
work
or
be
it
rite
Будь
то
работа
или
ритуал
Oh
my
sweet
babe
О,
моя
сладкая
малышка
We
come
to
make
a
sacrifice
Мы
пришли,
чтобы
принести
жертву
Every
day
a
dying
day
Каждый
день
умирающий
день
Be
it
ox
or
be
it
ram?
Будь
то
бык
или
баран?
Father,
tell
me
Отец,
скажи
мне
Please
the
god
of
Abraham
Пожалуйста,
бог
Авраама
Every
day
a
dying
day
Каждый
день
умирающий
день
Be
it
ox
or
be
it
ram
Будь
то
бык
или
баран
Oh
my
sweet
babe
О,
моя
сладкая
малышка
It
is
the
blood
of
the
innocent
Это
кровь
невинных
Every
day
a
dying
day
Каждый
день
умирающий
день
And
who
are
you
to
understand
И
кто
ты
такой,
чтобы
понимать
The
ways
of
him
who
holds
the
blade?
Пути
того,
кто
держит
клинок?
And
who
are
you
to
stay
the
hand
И
кто
ты
такой,
чтобы
удерживать
руку
Of
him
who
made
you?
О
том,
кто
создал
тебя?
Be
it
ill
or
be
it
good?
Будет
ли
это
плохо
или
хорошо?
Father,
tell
me
Отец,
скажи
мне
Makes
you
bind
me
hand
and
foot
Заставляет
тебя
связывать
меня
по
рукам
и
ногам
Every
day
a
dying
day
Каждый
день
умирающий
день
Be
it
ill
or
be
it
good
Будь
это
плохо
или
хорошо
Oh
my
sweet
babe
О,
моя
сладкая
малышка
I
am
doing
as
I
should
Я
поступаю
так,
как
должен
Every
day
a
dying
day
Каждый
день
умирающий
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.