Paroles et traduction Andre Hazes - Blijf Bij Mij
Zomaar
een
plein,
zomaar
een
bar
Просто
площадь,
просто
бар.
Zomaar
wat
wijn,
zomaar
in
de
war
Просто
немного
вина,
просто
смущение.
Zomaar
jij
die
naast
me
zit
Только
ты
сидишь
рядом
со
мной.
Ach
zomaar
jij,
die
ik
zo
aanbidt
О,
только
ты,
которую
я
так
обожаю.
Dit
zijn
voor
mij
de
allermooiste
uren
Это
лучшие
часы
для
меня.
Dat
kan
voor
mij
niet
lang
genoeg
gaan
duren
Это
не
может
длиться
достаточно
долго
для
меня.
Niets
zeggen
maar
alleen
elkaar
bekijken
Ничего
не
говоря,
только
глядя
друг
на
друга.
Ja,
echt
dat
is
waar
ik
voor
wil
bezwijken
Да,
действительно,
это
то,
чему
я
хочу
поддаться.
Ik
zou
hier
al
mijn
tijd
voor
willen
geven
Я
хотел
бы
посвятить
этому
все
свое
время.
Je
kent
me
niet
toch
hoor
je
in
mijn
leven
Ты
еще
не
знаешь
меня
ты
слышишь
в
моей
жизни
Het
is
misschien
wel
veel
wat
ik
zou
willen
Может
быть,
это
именно
то,
что
мне
бы
хотелось.
Alleen
voor
jou
wil
ik
mijn
tijd
verspillen
Только
ради
тебя
я
хочу
тратить
свое
время
впустую
Blijf
bij
mij
Останься
со
мной
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Было
бы
очень
мило,
если
бы
ты
спросил
меня
об
этом
сейчас.
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Нет,
я
никогда
не
смогу
насытиться
тобой.
Blijf
bij
mij
Останься
со
мной
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Было
бы
очень
мило,
если
бы
ты
спросил
меня
об
этом
сейчас.
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Нет,
я
никогда
не
смогу
насытиться
тобой.
Ik
weet
niet
eens
je
naam
toch
ben
je
bij
me
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
ты
со
мной.
Ik
ben
nu
een
gedicht
voor
jou
aan
het
rijmen
Сейчас
я
рифмую
для
тебя
стихотворение.
En
elke
dag
zit
ik
op
jou
te
wachten
И
каждый
день
я
жду
тебя.
Van
jou
heb
ik
al
slapeloze
nachten
От
тебя
у
меня
уже
бессонные
ночи.
Weet
niets
te
zeggen
Не
знаю,
что
сказать.
Of
uit
te
leggen
Или
объяснить
Sluit
ik
mijn
ogen
Я
закрываю
глаза.
Kom
ik
je
tegen
Я
натыкаюсь
на
тебя.
Blijf
bij
mij
Останься
со
мной
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Было
бы
очень
мило,
если
бы
ты
спросил
меня
об
этом
сейчас.
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Нет,
я
никогда
не
смогу
насытиться
тобой.
Blijf
bij
mij
Останься
со
мной
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Было
бы
очень
мило,
если
бы
ты
спросил
меня
об
этом
сейчас.
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Нет,
я
никогда
не
смогу
насытиться
тобой.
Dit
zijn
voor
mij
de
allermooiste
uren
Это
лучшие
часы
для
меня.
Dat
kan
voor
mij
niet
lang
genoeg
gaan
duren
Это
не
может
длиться
достаточно
долго
для
меня.
Niets
zeggen
maar
alleen
elkaar
bekijken
Ничего
не
говоря,
только
глядя
друг
на
друга.
Ja,
echt
dat
is
waar
ik
voor
wil
bezwijken
Да,
действительно,
это
то,
чему
я
хочу
поддаться.
Ik
zou
hier
al
mijn
tijd
voor
willen
geven
Я
хотел
бы
посвятить
этому
все
свое
время.
Je
kent
me
niet
toch
hoor
je
in
mijn
leven
Ты
еще
не
знаешь
меня
ты
слышишь
в
моей
жизни
Het
is
misschien
wel
veel
wat
ik
zou
willen
Может
быть,
это
именно
то,
что
мне
бы
хотелось.
Alleen
voor
jou
wil
ik
mijn
tijd
verspillen
Только
ради
тебя
я
хочу
тратить
свое
время
впустую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Enzo Ghinazzi, Paolo Barabani, Andr! Hazes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.