Paroles et traduction Andrea Mirò - Guerra per la vita
Guerra per la vita
Война за жизнь
Portami
via
Увези
меня
прочь
Verso
la
strada
del
mare
К
прибрежной
дороге
Qui
non
vivo
più
Я
больше
не
живу
здесь
Portami
via
Увези
меня
прочь
Voglio
davvero
cambiare
Мне
действительно
хочется
перемен
Fallo
anche
tu
Сделай
это
тоже
Portami
dove
Увези
меня
туда
Nessuno
potrebbe
cercare
Где
никто
не
будет
искать
Ciò
che
resta
di
noi
То,
что
осталось
от
нас
Forse
domani
Возможно,
завтра
Dovremmo
perfino
parlare
Нам
даже
придётся
поговорить
Fallo,
se
puoi
Сделай
это,
если
сможешь
Tu
fallo
perché
Ты
сделай
это,
потому
что
No,
non
può
finire
qui
Нет,
это
не
может
закончиться
здесь
Fammi
rivedere
com'eri
tu
Дай
мне
снова
увидеть,
каким
ты
был
Di
che
colore
era
la
vita
Каким
цветом
была
жизнь
Quello
che
eravamo
ricordi
tu
То,
кем
мы
были,
помнишь
ли
ты
Con
il
futuro
tra
le
dita
С
будущим
в
ладонях
Dimmi
le
parole
di
un'altra
età
Скажи
мне
слова
другого
времени
Non
è
così
lontana
Оно
не
так
уж
и
далеко
Ci
hanno
dichiarato
guerra
Они
объявили
нам
войну
E
dovremo
combatterla
И
нам
придётся
сражаться
Ci
proverai?
Ты
попробуешь?
Ci
hanno
lasciato
qui
soli
a
decidere
Они
оставили
нас
здесь
одних,
чтобы
мы
решили
Tu
lo
farai?
Ты
сделаешь
это?
Qui
non
possiamo
scappare
via
Здесь
мы
не
сможем
сбежать
Forse
si
può
Возможно,
сможем
Lontano,
via
Далеко,
прочь
C'è
una
vita
che
voglio
incontrare
Есть
жизнь,
которую
я
хочу
найти
Via,
dove
non
so
Прочь,
туда,
куда
я
не
знаю
Noi,
fuori
da
qui
Мы,
за
пределами
этого
места
Noi,
oltre
la
notte
Мы,
за
чертой
ночи
Fammi
rivedere
com'eri
tu
Дай
мне
снова
увидеть,
каким
ты
был
Di
che
colore
era
la
vita
Каким
цветом
была
жизнь
Quello
che
eravamo
ricordi
tu
То,
кем
мы
были,
помнишь
ли
ты
Con
il
domani
tra
le
dita
С
завтрашним
днём
в
ладонях
Dimmi
le
parole
di
un'altra
età
Скажи
мне
слова
другого
времени
Non
è
così
lontana
Оно
не
так
уж
и
далеко
Ci
hanno
dichiarato
guerra
Они
объявили
нам
войну
E
dovremo
combatterla
И
нам
придётся
сражаться
Ci
proverai?
Ты
попробуешь?
Ci
hanno
lasciato
qui
soli
a
decidere
Они
оставили
нас
здесь
одних,
чтобы
мы
решили
Tu
lo
farai?
Ты
сделаешь
это?
È
così
difficile
crederci
e
vivere
Так
трудно
поверить
и
жить
Ci
proverai?
Ты
попробуешь?
Voglio
davvero
cambiare
Мне
действительно
хочется
перемен
Fallo
anche
tu
Сделай
это
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.