Andrew London - High Tide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew London - High Tide




Got something you can't hide
Есть кое-что, что ты не можешь скрыть
Ain't nothing but a high tide
Это не что иное, как прилив.
Got something that's on your mind
У тебя есть что-то на уме
Yeah something don't feel right
Да, что-то мне кажется неправильным
As we stand in the water
Когда мы стоим в воде
Arms 'round each other
Обнимаем друг друга
Yeah something don't feel right
Да, что-то мне кажется неправильным
Ain't nothing but a high tide
Это не что иное, как прилив.
Got words that you can't write
Есть слова, которые ты не можешь написать
You wait for the right time
Ты ждешь подходящего момента
But it don't make it any less true
Но от этого это не становится менее правдивым
My heart still breaks for you
Мое сердце все еще разрывается из-за тебя
No wind in a blank sky
Ни ветерка в чистом небе
No pain in a white lie
Нет боли во лжи во спасение
My friend it's a long night
Мой друг, это долгая ночь
Ain't nothing but a high tide
Это не что иное, как прилив.
Well you wanted to believe in something beautiful
Что ж, тебе хотелось верить во что-то прекрасное
And you wanted to be loved the way you are
И ты хотел, чтобы тебя любили таким, какой ты есть
But only God knows where we're going
Но только Бог знает, куда мы направляемся
The undertow will pull us apart
Подводное течение разлучит нас
Yeah
Да
Oh pray for the sunlight
О, молись о солнечном свете
Oh pray that it won't bite
О, молись, чтобы он не укусил
'Cause you know it still might
Потому что ты знаешь, что это все еще может быть
Yeah waiting for the high tide
Да, жду прилива
Oh pray for the sunlight
О, молись о солнечном свете
Oh pray that it won't bite
О, молись, чтобы он не укусил
'Cause you know it still might
Потому что ты знаешь, что это все еще может быть
Yeah waiting for the high tide
Да, жду прилива
Waiting for the high tide
В ожидании прилива
Waiting for the high tide
В ожидании прилива
Waiting for the
Ожидая, когда
Oh, waiting for
О, жду





Writer(s): Andrew Eugene Capra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.