Andy Hui - 人與人之間 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Hui - 人與人之間




人與人之間
From Person to Person
寧靜肚內 沉睡胚胎
A nascent life stirs within my womb
還末長出純白的腦袋
A brain, unblemished and pure
待雙眼擘開
Awaits the day its eyes open
將繼承父母
To inherit traits from you and I
時間海 尋覓愛
A sea of time, a search for love
活多了半載
I have lived half a year
手腳靈活了 如怪胎
Coddling limbs, a tender freak
爬行在預設了末來
Crawling towards a predetermined future
童稚裏飛奔 懂得開玩笑
A child's laughter, the joy of play
懂得感動了 懂得虛偽了
Sensitivity and vanity
懂得比較人 懂得競爭
Comparison and competition
當比賽不公允 初次很激忿
Injustice in a game, the fires of outrage
以後不信任 邂逅幾個人
Mistrust in the future, seeds of doubt
在你婚姻 回味初吻
Amidst the vows, a memory of a kiss
容貌長出皺紋
Wrinkles etched upon my visage
沉默思考永恆
In silence, I ponder eternity
含淚送別離席的至親
With breaking heart, I bid farewell to a loved one
活寶貝誕生
A precious life is born
晃眼成父母 矛貭間
In the blink of an eye, we are parents
迷途在夢裏靠近神
Searching for meaning, we draw closer to the divine
臨別看今生 想起幾部戲
On the brink of departure, I reflect on my life
想起幾陣痛 想起幾段愛
A mosaic of pain, love, and memories
想起幾個人 轉不了身
Faces that haunt my mind
起點遠終點近 一輩子俯瞰
The journey's end is near, a broad canvas to behold
每段小確幸 最後一個人
Fleeting moments of joy, the last soul to depart
平靜出生 平靜出殯
A peaceful birth, a serene departure
從露水擁抱雲
From raindrops cradled by clouds
從上天瞻仰塵
To celestial heights, gazing down on earth
延續一刻永恆餘韻
A timeless echo, reverberating in the void





Writer(s): Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.