Paroles et traduction Andy & Lucas - Solamente Pido
Solamente Pido
Я просто прошу
Yo
no
pido
que
me
entregues
Я
не
прошу,
чтобы
ты
подарила
мне
Un
palacio
de
cristal
Хрустальный
дворец
Ni
te
pido
que
te
calles
И
не
прошу
тебя
молчать,
Si
no
digo
la
verdad
Если
я
скажу
неправду
Yo
no
pido
una
mirada
Я
не
прошу
взгляд,
Si
no
me
la
quieres
dar
Если
не
хочешь
на
меня
смотреть
Pero
hacerte
una
de
esas
llamadas
complicidad
Но
я
хочу
сделать
один
из
тех
звонков,
которые
сближают
Tampoco
que
me
grites
И
не
прошу,
чтобы
ты
кричала
на
меня,
Yo
no
acepto
que
tu
salgas
Я
не
позволю
тебе
гулять,
Y
a
qui
no
a
pasado
na
А
потом
делать
вид,
что
ничего
не
произошло
Pero
si
sales
adios
muchacho
Но
если
ты
выйдешь,
прощай,
дорогая
Que
manera
de
formar
Как
можно
вот
так
просто
Un
debate
improvisado
debajo
de
tu
portal
Разыграть
импровизированный
спектакль
у
твоего
подъезда
Pa
que
tu
madre
nos
escuche
y
Чтобы
твоя
мать
услышала
нас
и
Asi
un
puntito
mas
pa
la
señorita
Добавила
очко
в
свой
список
против
меня
Porque
yo
pido
que
tu
casa
y
mi
casa
Потому
что
я
прошу,
чтобы
твой
дом
и
мой
дом
Sean
una
y
nada
mas
Становились
одним
и
тем
же
Que
tus
dolores
y
mis
miedos
sean
uno
Чтобы
твои
страдания
и
мои
страхи
были
общим
La
fuerza
se
la
unira
Сила
объединит
нас
Que
un
14
de
febrero
no
sea
escusa
Пусть
День
святого
Валентина
не
станет
поводом
Como
pa
querernos
mas
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее
Que
no
investigues
en
mi
movil
por
si
tengo
Не
проверяй
мой
телефон,
нет
ли
у
меня
там
Un
mensaje
que
ocultar
Скрытых
сообщений
Si
solamente
pido
que
respetes
como
soy
Я
просто
прошу,
чтобы
ты
уважала
меня
таким,
какой
я
есть
Asi
me
conocistes
y
gracias
hasta
el
dia
de
hoy
Ты
познакомилась
со
мной
таким,
и
я
благодарен
за
это
Si
quieres
que
yo
cambie
sabes
que
por
ti
yo
cambio
Если
хочешь,
чтобы
я
изменился,
я
изменюсь
ради
тебя
Mi
amor
va
por
encima
del
orgullo
que
me
trago
Моя
любовь
превыше
гордости,
которую
я
подавляю
Si
sabes
compañera
que
tu
cuerpo
es
mi
bandera
Ты
знаешь,
дорогая,
что
твое
тело
- мой
флаг
Si
sabes
que
tus
labios
son
mi
ultima
frontera
Ты
знаешь,
что
твои
губы
- мой
последний
рубеж
Sinceramente
pido
que
me
seas
un
poco
justa
Откровенно
говоря,
прошу
тебя
быть
немного
справедливее
ко
мне
Si
todo
lo
que
hago
parece
que
te
disgusta
Если
все,
что
я
делаю,
кажется
тебе
противным
Yo
no
quiero
una
agenda
Я
не
хочу
никакого
расписания,
Como
de
planificar
Никакого
планирования
Entra
y
salgo
parecido
a
una
oficina
de
picar
Я
прихожу
и
ухожу,
как
работник
офиса
Yo
no
quiero
que
me
digas
lo
que
tengo
k
hacer
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
делать
Si
el
ministerio
de
defensa
pregunto
por
mi
ayer
Если
вчера
про
меня
спрашивало
министерство
обороны
Pareces
cabo
primera
Ты
ведешь
себя
как
капрал
Porque
yo
pido
que
tu
casa
y
mi
casa
Потому
что
я
прошу,
чтобы
твой
дом
и
мой
дом
Sean
una
y
nada
mas
Становились
одним
и
тем
же
Que
tus
dolores
y
mis
miedos
sean
uno
Чтобы
твои
страдания
и
мои
страхи
были
общим
La
fuerza
se
la
unira
Сила
объединит
нас
Que
un
14
de
febrero
no
sea
escusa
Пусть
День
святого
Валентина
не
станет
поводом
Como
pa
querernos
mas
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее
Que
no
investigues
en
mi
movil
por
si
tengo
Не
проверяй
мой
телефон,
нет
ли
у
меня
там
Un
mensaje
que
ocultar
Скрытых
сообщений
Si
solamente
pido
que
respetes
como
soy
Я
просто
прошу,
чтобы
ты
уважала
меня
таким,
какой
я
есть
Asi
me
conocistes
y
gracias
hasta
el
dia
de
hoy
Ты
познакомилась
со
мной
таким,
и
я
благодарен
за
это
Si
quieres
que
yo
cambie
sabes
que
por
ti
yo
cambio
Если
хочешь,
чтобы
я
изменился,
я
изменюсь
ради
тебя
Mi
amor
va
por
encima
del
orgullo
que
me
trago
Моя
любовь
превыше
гордости,
которую
я
подавляю
Si
sabes
compañera
que
tu
cuerpo
es
mi
bandera
Ты
знаешь,
дорогая,
что
твое
тело
- мой
флаг
Si
sabes
que
tus
labios
son
mi
última
frontera
Ты
знаешь,
что
твои
губы
- мой
последний
рубеж
Sinceramente
pido
que
me
seas
un
poco
justa
Откровенно
говоря,
прошу
тебя
быть
немного
справедливее
ко
мне
Si
todo
lo
que
hago
parece
que
te
disgusta
Если
все,
что
я
делаю,
кажется
тебе
противным
Mira
que
guapa
va
Посмотри,
как
она
красиво
идет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.