Andy & Lucas - Son de Amores (with Carlos Baute) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy & Lucas - Son de Amores (with Carlos Baute)




Son de Amores (with Carlos Baute)
Sounds of Love (with Carlos Baute)
Perdona si pregunto por como te encuentras
Forgive me if I ask how you are
Pero me han comentado que te han visto sola
But I've heard you've been seen alone
Llorando por las calles en altas horas
Crying in the streets at late hours
Ay como la loca, loca, loca
Oh, like a crazy, crazy, crazy woman
Comentan que tu niño a ti te ha dejado
They say your boy has left you
Que no existe consuelo para tanto llanto
That there is no comfort for so much crying
Que solo una amiga esta a tu lado
That only a friend is by your side
No llores mas mi niña, niña, niña
Don't cry anymore, my girl, girl, girl
Son de amores, amores que matan, amores que ríen
They are sounds of love, loves that kill, loves that laugh
Amores que lloran, amores que amargan
Loves that cry, loves that embitter
Son de amores, amores que engañan, amores que agobian
They are sounds of love, loves that deceive, loves that overwhelm
Amores que juegan, amores que faltan
Loves that play, loves that are missing
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Stop crying and think that one day a boy will give you
Toda una fantasía, eso y mucho mas
A whole fantasy, that and much more
Porque tu no estás loca, loca, loca
Because you are not crazy, crazy, crazy
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Stop crying and dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
That time will surely come back to rescue
Toda esa fantasia, fantasia
All that fantasy, fantasy
Comentan que ya no te pones esa ropa
They say you don't wear those clothes anymore
Que te favorecía y te hacía tan mona
That flattered you and made you look so cute
Y que esas ilusiones que tenías antes
And that those illusions you had before
Se las tragó la luna, luna, luna
Were swallowed by the moon, moon, moon
Tu crees que eres la sombra de tu propia sombra
You think you are the shadow of your own shadow
Tu crees que eres la lluvia que chispea y agobia
You think you are the rain that drizzles and overwhelms
Piensa que tu vales mas que esta historia
Think that you are worth more than this story
Y no te veas sola, sola, sola
And don't see yourself alone, alone, alone
Y en tu corazón no hay calor ni frío
And in your heart there is no heat or cold
Es como un dolor o un escalofrío
It's like a pain or a shiver
Y hasta tu propia alma crees que es tu enemigo
And even your own soul you believe is your enemy
Y es lo que vive contigo, amor
And it's what lives with you, love
Son de amores, amores que matan, amores que ríen
They are sounds of love, loves that kill, loves that laugh
Amores que lloran, amores que amargan
Loves that cry, loves that embitter
Son de amores, amores que engañan, amores que agobian
They are sounds of love, loves that deceive, loves that overwhelm
Amores que juegan, amores que faltan
Loves that play, loves that are missing
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Stop crying and think that one day a boy will give you
Toda una fantasía, eso y mucho mas
A whole fantasy, that and much more
Porque tu no estás loca, loca, loca
Because you are not crazy, crazy, crazy
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Stop crying and dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
That time will surely come back to rescue
Toda esa fantasia, fantasia
All that fantasy, fantasy
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Stop crying and think that one day a boy will give you
Toda una fantasía, eso y mucho mas
A whole fantasy, that and much more
Porque tu no estás loca, loca, loca
Because you are not crazy, crazy, crazy
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Stop crying and dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
That time will surely come back to rescue
Toda esa fantasia, fantasia
All that fantasy, fantasy
Son son son, son de amores que matan
They are, they are, they are sounds of loves that kill





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.