Andy Williams - Wouldn't It Be Loverly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Williams - Wouldn't It Be Loverly




Words and Music by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe
Слова и музыка Алана Джея Лернера и Фредерика Лоу
All I want is a room somewhere
Все, что мне нужно, - это комната где-нибудь.
Far away from the cold night air
Подальше от холодного ночного воздуха.
With one enormous chair
С одним огромным стулом.
Oh, wouldn't it be loverly?
О, разве это не чудесно?
Lots of chocolate for me to eat
Мне нужно съесть много шоколада.
Lots of coal makin' lots of 'eat
Много угля делает много еды.
Warm face, warm 'ands, warm feet
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги.
Oh, wouldn't it be loverly?
О, разве это не чудесно?
Oh so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still
О, как мило сидеть, абсолютно цветя, совершенно неподвижно.
I would never budge till Spring crept over mi window sill
Я не сдвинусь с места, пока весна не заберется на мой подоконник.
Someone's 'ead restin' on my knee
Кто-то лежит у меня на коленях.
Warm and tender as 'e can be
Теплая и нежная, насколько это возможно.
Who takes good care of me
Кто хорошо обо мне заботится
Oh, wouldn't it be loverly?
О, разве это не чудесно?
Who takes good care of me
Кто хорошо обо мне заботится
Oh, wouldn't it be loverly? (loverly)
О, разве это не чудесно? (чудесно)
Loverly (lovely)
С любовью любовью)
Oh, wouldn't it be loverly?
О, разве это не чудесно?





Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.