Paroles et traduction Angel Ravelo - Esguince De Alma
Esguince De Alma
Вывих души
Ya
esta
bien,
Всё,
хватит,
Ya
he
sufrido
bastante,
Я
уже
достаточно
настрадался,
Pongo
un
punto
y
aparte,
Ставлю
точку,
и
не
возврата,
Hoy
quiero
estar
sin
ti.
Сегодня
я
хочу
быть
без
тебя.
Ya
esta
bien,
Всё,
довольно,
Tus
dudas
me
hacen
daño,
Твои
сомнения
причиняют
мне
боль,
Prefiero
el
desencanto,
Я
предпочту
разочарование,
A
ser
un
infeliz.
Чем
быть
несчастным.
Encontrare
otros
labios
Я
найду
другие
губы
Q
no
maten
al
besarme,
Которые
не
убивают
меня
поцелуями,
Me
mezclare
en
la
brisa,
Я
растворюсь
в
ветре,
De
perfumes
q
no
abracen,
Среди
ароматов,
которые
не
обнимают,
Como
me
queman
tus
ojos,
Как
обжигают
меня
твои
глаза,
Cuando
dudan
al
mirarme,
Когда
они
колеблются,
глядя
на
меня,
Volveré,
a
mi
vida,
Вернусь
к
своей
жизни,
De
amores
indoloros,
К
любви
без
боли,
Que
se
suman
con
el
alba,
Которая
просыпается
с
рассветом,
Pero
no
dejan
tan
solo,
Но
не
оставляет
в
одиночестве,
Como
cuando
te
he
perdido,
Как
когда
я
теряю
тебя,
Sin
entender
q
ocurrió.
Не
понимая,
что
произошло.
Con
nadie
fui
tan
lleno,
Я
никогда
не
был
так
полон
с
кем-то
другим,
Más
tanto
desenfreno,
Но
такая
невоздержанность,
Ya
ves
como
acabo.
Сама
видишь,
к
чему
привела.
Tus
garras
de
mi
espalda,
Убери
свои
когти
от
моей
спины,
Que
esto
ya
lo
sabía,
Потому
что
я
это
уже
знал,
Tenía
la
intuición.
У
меня
было
предчувствие.
Se
que
veré
todo
esto,
Я
знаю,
что
увижу
всё
это,
Como
un
lindo
recuerdo,
Как
прекрасное
воспоминание,
Con
momentos
muy
felices,
Со
счастливыми
моментами,
Sentimientos
muy
intensos,
Очень
сильными
чувствами,
Mezcla
de
amor
y
quebranto,
Смесью
любви
и
разбитого
сердца,
Que
no
dan
compensación.
Которые
не
приносят
удовлетворения.
Yo
no
enredarán
tu
pelo
Больше
не
будут
путаться
в
твоих
волосах,
Pero
me
sentiré
sano
Но
я
почувствую
себя
здоровым,
De
no
tenerte
tan
cerca,
Не
находясь
так
близко
к
тебе,
Y
sufrir
el
desengaño,
И
не
страдая
от
разочарования,
Y
ya
no
vivir
tus
pechos,
И
я
больше
не
буду
жить
твоей
грудью,
Ahogando
mi
corazón.
Утопляя
своё
сердце.
Volveré
a
caer
en
tu
Я
больше
не
попадусь
в
твой
Contradictoria
estirpe,
Протеворечивый
род,
Ya
jamás
habrá
más
charcos,
Больше
не
будет
луж,
Aquel
fue
el
último
esguince,
Это
был
последний
вывих,
Que
amoratono
mi
alma,
Который
нанёс
мне
телесные
повреждения,
Y
fraguó
mi
rendición.
И
скрутил
мою
сдачу.
Si
alguna
vez
tendré
fuerzas
para
verte
Будут
ли
у
меня
когда-нибудь
силы
увидеть
тебя
De
lo
que
si
estoy
seguro,
Но
уверен,
Es
de
que
no
quiero
amarte,
Что
не
хочу
любить
тебя,
Y
con
esto
me
despido.
И
этим
я
прощаюсь.
Gracias
por
tanto
dolor.
Спасибо
за
столько
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.