Paroles et traduction Angela Lansbury - Rose's Turn
Here
she
is,
boys!
Вот
она,
парни!
Here
she
is,
world!
Вот
она,
Мир!
Here′s
Rose!
А
вот
и
Роза!
Light
the
lights!
Зажгите
огни!
Play
it,
boys!
Играйте,
парни!
Ya
either
got
it,
or
ya
ain't.
У
тебя
либо
есть,
либо
нет.
And,
boys,
I
got
it!
И,
парни,
я
все
понял!
Ya
like
it?
Тебе
нравится?
Well,
I
got
it!
Что
ж,
я
понял!
Some
people
got
it
and
make
it
pay.
Есть
люди,
которые
получают
деньги
и
заставляют
их
платить.
Some
people
can′t
even
give
it
away.
Некоторые
люди
даже
не
могут
его
отдать.
This
people's
got
it
У
этих
людей
все
есть.
And
this
people's
spreadin′
it
around!
И
эти
люди
распространяют
его
повсюду!
You
either
have
it
Либо
у
тебя,
либо
у
меня.
Or
you′ve
had
it!
Или
с
тебя
хватит!
Hello,
everybody!
My
name
is
Rose!
What's
yours?
Привет
всем!
Меня
зовут
Роза!
а
как
тебя
зовут?
How
do
you
like
them
eggrolls,
Mr.
Goldstone?
Как
вам
эти
булочки,
Мистер
Голдстоун?
Hold
your
hats
and
hallelujah.
Держите
шляпы
и
аллилуйя!
Mama′s
gonna
show
it
to
you.
Мама
тебе
его
покажет.
Ready
or
not,
shhh,
here
comes
Mama.
Готова
или
нет,
ш-ш-ш,
А
вот
и
мама.
Mama's
talkin′
loud.
Мама
говорит
громко.
Mama's
doin′
fine.
У
мамы
все
хорошо.
Mama's
gettin'
hot.
Маме
становится
жарко.
Mama′s
goin′
stong.
Мама
сходит
с
ума.
Mama's
movin′
on.
Мама
двигается
дальше.
Mama's
all
alone.
Мама
совсем
одна.
Mama
doesn′t
care.
Маме
все
равно.
Mama's
lettin′
loose.
Мама
дает
волю
чувствам.
Mama's
got
the
stuff.
У
мамы
есть
вещи.
Mama's
lettin′
go.
Мама
отпускает.
Mama′s
got
the
stuff.
У
мамы
есть
вещи.
Mama's
gotta
move.
Маме
пора
уходить.
Mama′s
gotta
go.
Маме
пора
идти.
Mama's
gotta
let
go.
Мама
должна
отпустить.
Why
did
I
do
it?
Зачем
я
это
сделал?
What
did
it
get
me?
Что
это
дало
мне?
Scrapbooks
full
of
me
in
the
background.
На
заднем
плане-мои
альбомы
с
вырезками.
Give
′em
love
and
what
does
it
get
ya?
Подари
им
любовь,
и
что
ты
от
этого
получишь?
What
does
it
get
ya?
Что
это
дает
тебе?
One
quick
look
as
each
of
'em
leaves
you.
Один
быстрый
взгляд,
и
каждый
из
них
покидает
тебя.
All
your
life
and
what
does
it
get
ya?
Всю
свою
жизнь,
и
что
это
тебе
даст?
Thanks
a
lot
and
out
with
the
garbage,
Большое
спасибо
и
убирайся
с
мусором,
They
take
bows
and
you′re
battin'
zero.
Они
берут
Луки,
и
ты
сражаешься
с
нулем.
I
had
a
dream.
Мне
приснился
сон.
I
dreamed
it
for
you,
June.
Я
мечтал
об
этом
для
тебя,
Джун.
It
wasn't
for
me,
Herbie.
Это
было
не
для
меня,
Герби.
And
if
it
wasn′t
for
me
И
если
бы
не
я
...
Then
where
would
you
be,
Тогда
где
бы
ты
был,
Miss
Gypsy
Rose
Lee?
Мисс
Джипси
Роуз
Ли?
Well,
someone
tell
me,
when
is
it
my
turn?
Кто-нибудь,
скажите
мне,
когда
моя
очередь?
Don′t
I
get
a
dream
for
myself?
Разве
у
меня
нет
мечты
для
себя?
Starting
now
it's
gonna
be
my
turn.
Теперь
настанет
моя
очередь.
Gangway,
world,
get
off
of
my
runway!
Трап,
мир,
прочь
с
моей
взлетной
полосы!
Starting
now
I
bat
a
thousand!
Начиная
с
этого
момента,
я
бью
тысячу!
This
time,
boys,
I′m
taking
the
bows
and
На
этот
раз,
Парни,
я
раскланиваюсь.
Everything's
coming
up
Rose!
Все
идет
вверх,
Роза!
Everything′s
coming
up
roses!
Все
идет
к
розам!
Everything's
coming
up
roses
Все
идет
вверх
розы
This
time
for
me!
На
этот
раз
для
меня!
For
me!
For
me!
For
me!
For
me!
For
me!
Для
меня!
для
меня!
для
меня!
для
меня!
для
меня!
For
me!
Yeah!
Для
меня!
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sondheim Stephen, Styne Jule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.