Angelika Milster - Meine Moskauer Nächte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelika Milster - Meine Moskauer Nächte




Leise rauschen die Wellen,
Тихо шумят волны,
Die Geschichten erzählen
Рассказывая истории
Und mich zärtlich erinnern
И нежно вспоминаю
An dich und dein Land.
О тебе и твоей стране.
Ich spür′ meine Tränen,
Я чувствую свои слезы,
Ein unendliches Sehnen.
Бесконечная тоска.
Denk' ich an dich
Я думаю о тебе
Dann komme ich fast
Тогда я почти прихожу
Um den Verstand.
За разум.
Meine Moskauer Nächte kann ich nicht vergessen.
Мои московские ночи я не могу забыть.
Da war eine Liebe, die ich nie gekannt.
Там была любовь, которую я никогда не знал.
Mein Herz, meine Seele sind ewig verbunden
Мое сердце, моя душа связаны вечно
Mit dir und dem herrlichen Land.
С тобой и славной страной.
Meine Moskauer Nächte waren Nächte der Sehnsucht
Мои московские ночи были ночами тоски
Und schlafende Wünsche erwachten in mir.
И во мне проснулись спящие желания.
Die Liebe des Lebens, ich hab′ sie gefunden
Любовь всей жизни, я нашел ее
In der Berührung von dir.
В прикосновении к тебе.
Du hast Blicke die streicheln.
У тебя есть взгляды, которые ласкают.
Du hast Worte die schmeicheln.
У тебя есть слова, которые льстят.
Und die Glut des Verlangens
И угли желания
Ging mir unter die Haut.
Вошел мне под кожу.
Und im Spiegel der Augen,
И в зеркале глаз,
Die zur Lüge nicht taugen,
Которые не способны лгать,
Da sah ich mich,
Там я увидел себя,
Sah das Gesicht
Увидел лицо
Einer glücklichen Frau.
Счастливой женщине.
Meine Moskauer Nächte kann ich nicht vergessen.
Мои московские ночи я не могу забыть.
Da war eine Liebe, die ich nie gekannt.
Там была любовь, которую я никогда не знал.
Mein Herz, meine Seele sind ewig verbunden
Мое сердце, моя душа связаны вечно
Mit dir und dem herrlichen Land.
С тобой и славной страной.
Meine Moskauer Nächte waren Nächte der Sehnsucht
Мои московские ночи были ночами тоски
Und schlafende Wünsche erwachten in mir.
И во мне проснулись спящие желания.
Die Liebe des Lebens, ich hab' sie gefunden
Любовь всей жизни, я нашел ее
In der Berührung von dir.
В прикосновении к тебе.
Meine Moskauer Nächte kann ich nicht vergessen.
Мои московские ночи я не могу забыть.
Da war eine Liebe, die ich nie gekannt.
Там была любовь, которую я никогда не знал.
Mein Herz, meine Seele sind ewig verbunden
Мое сердце, моя душа связаны вечно
Mit dir und dem herrlichen Land.
С тобой и славной страной.
Meine Moskauer Nächte waren Nächte der Sehnsucht
Мои московские ночи были ночами тоски
Und schlafende Wünsche erwachten in mir.
И во мне проснулись спящие желания.
Die Liebe des Lebens, ich hab' sie gefunden
Любовь всей жизни, я нашел ее
In der Berührung von dir.
В прикосновении к тебе.
La la lei lei ...
Ла-ла-лей-лей ...





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Jack Brd White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.