Angelo Branduardi - Il lungo addio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il lungo addio




Il lungo addio
Долгие проводы
È un lungo addio senza parole
Долгие проводы без единого слова
Ma non ha senso il dolore
Но нелепо искать в них вину
Per chi ora parte senza rancore...
Для того, кто уходит без обиды...
Ti aspetterò senza cercarti,
Я стану ждать, не преследуя,
Senza chiamarti, volerti...
Не взывая к тебе, не желая...
Chi sogna altro non ha scelta e va.
У кого сны иные, тот волен идти.
È un lungo addio senza parole,
Долгие проводы без единого слова,
Non c′è più tempo per mentire,
Нет времени лицемерить,
Per ingannarci, per negare.
Обманываться, отрицать.
(Ma quest'addio ci spezza il cuore)
(Но эти проводы разрывают наши сердца)
Ci prenderà la nostalgia,
Нас охватит ностальгия,
La dolcezza del gesto
Грусть прощального жеста
Di chi si abbraccia sulla soglia.
Тех, кто обнялся на пороге.
Risaliremo la marea,
Мы проплывем по течению прошлого,
Ci porterà le vecchie cose,
Оно вернет нам старые вещи,
Abbandonate tanto tempo fa...
Оставленные так давно...
Risaliremo la marea
Мы проплывем по течению прошлого
Ci porterà le vecchie cose
Оно вернет нам старые вещи
Che abbiamo amato tanto tempo fa.
Что мы с тобой некогда так сильно любили.





Writer(s): Elvis Costello, Henry Burnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.