Ani DiFranco - To the Teeth (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ani DiFranco - To the Teeth (live)




The sun is setting on the century
Солнце садится на век.
And we armed to the teeth
И мы вооружены до зубов.
We're all working together now
Теперь мы все работаем вместе.
To make our lives mercifully brief
Сделать наши жизни милосердно короткими.
Schoolkids keep trying to teach us
Школьники пытаются учить нас.
What guns are all about
Что такое оружие
Confuse liberty with weaponry
Путают свободу с оружием.
And watch your kids act it out
И Смотри, Как твои дети разыгрывают это.
Every year now like christmas
Теперь каждый год как Рождество
Some boy gets the milkfed suburban blues
У какого-то парня появляется дойный Пригородный блюз.
Reaches for the available arsenal
Тянется к имеющемуся Арсеналу
And saunters off to make the news
И неторопливо уходит, чтобы сообщить новости.
And the women in the middle
И женщины посередине.
Arelearning what poor women have always known
Мы учимся тому, что всегда знали бедные женщины.
That the edge is closer than you think
Что край ближе, чем ты думаешь.
Whe your men bring the guns home
Когда твои люди принесут оружие домой
Look at where the profits are
Посмотри, где прибыль.
That's how you'll find the source
Так ты найдешь источник.
Of the big lie that you and i
О большой лжи, которую мы с тобой ...
Both know so well
Оба прекрасно это знают
In the time it take this cultural
В то время, когда он принимает это культурное ...
Death wish to run its course
Смерть хочет идти своим чередом
They're gonna make a pretty penny
Они заработают неплохие деньги.
And then they're all going to hell
А потом они все отправятся в ад.
He said the chickens all come home to roost
Он сказал, что все куры возвращаются домой на насест.
Yeah malcolm forecasted this flood
Да Малкольм предсказал наводнение
Are we really gonna sleep through another century
Неужели мы действительно проспим еще один век
While the rich profit off our blood?
В то время как богатые наживаются на нашей крови?
True it may take some doing
Правда это может занять некоторое время
To see this undoing through
Чтобы увидеть эту гибель насквозь
But in my humble opinion
Но по моему скромному мнению
Here's what i suggest we do
Вот что я предлагаю сделать
Open fire on hollywood
Открыть огонь по Голливуду
Open fire on MTV
Открыть огонь на MTV
Open fire on NBC
Открыть огонь по NBC
And CBS and ABC
И CBS и ABC
Open fire on the NRA
Открыть огонь по НРА
And all the lies they told us
И вся ложь, которую они нам говорили.
Along the way
По пути ...
Open fire on each weapons manufacturer
Открывайте огонь по каждому изготовителю оружия.
While he's giving head
В то время как он дает голову
To some republican senator
К какому-то сенатору-республиканцу.
And if i hear one more time
И если я еще раз услышу
About a fool's right
О праве дурака ...
To his tools of rage
К его орудиям ярости.
I'm gonna take all my friends
Я заберу всех своих друзей.
And i'm gonna move to canada
И я собираюсь переехать в Канаду.
And we're gonna die of old age
И мы умрем от старости.





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.