Ania Rusowicz - To Co Było - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ania Rusowicz - To Co Było




To Co Było
What Was
Milczące twarze ciągle mijają mnie
Silent faces keep passing me by
Powolne myśli, niewypoczęty sen
Slow thoughts, restless sleep
Przez moje okna wdziera się głośny dźwięk
A loud noise intrudes through my windows
Jak nowy rozdział dzień rozpoczyna się
Like a new chapter, the day begins
Zostawmy to, co było
Leave what was
Przeżyjmy to, co jest
Let's live what is
Tak wiele się zdarzyło
So much has happened
I przydarzy jeszcze się
And will happen yet
I nić złota do nieba
A golden thread to heaven
Do góry gdzieś ciągnie mnie
Pulls me somewhere up
Do szczęście nie potrzeba
For happiness I don't need
Ani więcej ani mniej
More or less
Drapieżne szyldy, neony wielkich miast
Predatory signs, neon lights of big cities
Znaczą kierunek, ten, który wybrać mam
They indicate the direction, the one I'm supposed to choose
I kilka wspomnień, obrazów, które znam
And a few memories, images I know
Nauczyć życie żyć już najwyższy czas
It's high time to learn to live life
Zostawmy to, co było
Leave what was
Przeżyjmy to, co jest
Let's live what is
Tak wiele się zdarzyło
So much has happened
I przydarzy jeszcze się
And will happen yet
I nić złota do nieba
A golden thread to heaven
Do góry gdzieś ciągnie mnie
Pulls me somewhere up
Do szczęście nie potrzeba
For happiness I don't need
Ani więcej ani mniej
More or less
Zostawmy to, co było
Leave what was
Przeżyjmy to, co jest
Let's live what is
Tak wiele się zdarzyło
So much has happened
I przydarzy jeszcze się
And will happen yet
I nić złota do nieba
A golden thread to heaven
Do góry gdzieś ciągnie mnie
Pulls me somewhere up
Do szczęście nie potrzeba
For happiness I don't need
Ani więcej ani mniej
More or less





Writer(s): Ania Rusowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.