Anibal Troilo - Barrio de tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anibal Troilo - Barrio de tango




Barrio de tango
Neighborhood of Tango
Un pedazo de barrio, alla en Pompeya,
A little piece of the neighborhood, over there in Pompeya,
Durmiendose al costado del terraplen.
Falling asleep next to the embankment.
Un farol balanceando en la barrera
A lamp swinging on the fence
Y el misterio de adiós que siembra el tren.
And the mysterious farewell sown by the train.
Un ladrido de perros a la luna,
The barking of dogs at the moon,
El amor escondido en un porton,
Love hidden in a gateway,
Y los sapos redoblando en la laguna
And the toads beating drums in the lagoon
Y a lo lejos la voz del bandoneón.
And far away, the sound of the bandoneon.
Barrio de tango, luna y misterio,
Neighborhood of tango, moon, and mystery,
Calles lejanas, como estaran!
Faraway streets, how are they doing now?
Viejos amigos que hoy ni recuerdo
Old friends I can't even remember now
Que se habran hecho, que es lo que haran!
I wonder what they've done, how they've fared!
Barrio de tango, que fue de aquella
Neighborhood of tango, what became of that
Juana, la rubia que tanto ame,
Juana, that blonde I loved so much,
Sabra que sufro, pensando en ella,
Does she know I'm suffering, thinking of her,
Desde la tarde en que la deje...
Ever since the afternoon I left her...
Barrio de tango, luna y misterio,
Neighborhood of tango, moon, and mystery,
Desde el recuerdo te vuelvo a ver!
From memory, I see you again!
Un coro de silbidos, alla en la esquina.
A chorus of whistles, over there on the corner.
El codillo llenando el almacen.
The bar filling up with regulars.
Y el dramon de la palida vecina
And the drama of the pallid neighbor
Que ya nunca salio a mirar el tren.
Who never came out to watch the train anymore.
Asi evoco tus noches, barrio 'e tango,
That's how I remember your nights, neighborhood of tango,
Con las chatas entrando al corralon
With the barges pulling into the corral
Y la luna chapalendo sobre el fango
And the moon shining on the mud
Y a lo lejos la voz del bandoneón.
And far away, the sound of the bandoneon.





Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.