Paroles et traduction Anibal Troilo - De todo te olvidas (feat. Floreal Ruíz)
De todo te olvidas (feat. Floreal Ruíz)
Ты все забываешь (при участии Флореала Руиса)
De
un
tiempo
a
esta
parte,
muchacha,
te
noto
Дорогая,
я
заметил,
что
в
последнее
время
ты
Más
pálida
y
triste.
Decí:
¿qué
tenés?
Стала
более
бледной
и
грустной.
Скажи
мне,
что
с
тобой?
Tu
carita
tiene
e'blancor
del
loto
Твое
лицо
побледнело,
как
лотос,
Y
yo,
francamente,
chiquita,
no
sé...
И
я,
честно
говоря,
малышка,
не
понимаю...
¿Qué
pena
te
embarga?
¿Por
qué
ya
no
ríes
Что
тебя
беспокоит?
Почему
ты
больше
не
смеешься
Con
ese
derroche
de
plata
y
cristal?
Так
звонко
и
ярко,
как
раньше?
Tu
boquita.
donde
sangraron
rubíes,
Твой
ротик,
где
кровоточили
рубины,
Hoy
muestra
una
mueca,
trasuntando
un
mal...
Теперь
кривится,
показывая
какую-то
беду...
El
piano
está
mudo...
Пианино
молчит...
Tus
ágiles
manos
Твои
проворные
руки
No
arrancaron
el
tema
Больше
не
берут
аккорды
Del
tango
tristón...
Грустного
танго...
A
veces
te
encuentro
Иногда
я
вижу,
Un
poco
amargada,
Что
ты
немного
подавлена,
Llorando
encerrada
Плачешь
у
себя
в
комнате
En
tu
habitación
За
закрытой
дверью...
Y
he
visto,
extrañado,
И
я
заметил,
что
удивляет,
Que
muy
a
menudo
Что
очень
часто
De
todo
te
olvidas,
cabeza
de
novia
Ты
все
забываешь,
влюбленная
глупышка,
Nimbada
de
amor
Одурманенная
любовью...
¿Qué
es
lo
que
te
pasa?
Cuéntame,
te
ruego
Что
с
тобой
происходит?
Расскажи
мне,
прошу,
Que
me
confidencies
tu
preocupación.
Раскрой
мне
тайну
своих
переживаний.
¿Acaso
tu
pena
es
la
que
Carriego,
Или,
может,
твоя
печаль,
о
которой
писал
Карриего,
Rimando
cuartetas,
a
todos
contó?
Рассказывая
всем
о
ней
в
своих
стихах?
De
todo
te
olvidas,
cabeza
de
novia,
Ты
все
забываешь,
влюбленная
глупышка,
Pensando
en
el
chico
que
en
tu
corazón
Думая
о
парне,
который
в
твоем
сердце
Dejó
con
sus
besos
sus
credos
amantes,
Оставил
своими
поцелуями
свои
любовные
клятвы,
Como
un
ofertorio
de
dulce
pasión.
Как
жертву
в
храме,
полную
нежной
страсти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadicamo, S. Merico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.