Anibal Troilo - De todo te olvidas (feat. Floreal Ruíz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anibal Troilo - De todo te olvidas (feat. Floreal Ruíz)




De todo te olvidas (feat. Floreal Ruíz)
Ты все забываешь (при участии Флореала Руиса)
De un tiempo a esta parte, muchacha, te noto
Дорогая, я заметил, что в последнее время ты
Más pálida y triste. Decí: ¿qué tenés?
Стала более бледной и грустной. Скажи мне, что с тобой?
Tu carita tiene e'blancor del loto
Твое лицо побледнело, как лотос,
Y yo, francamente, chiquita, no sé...
И я, честно говоря, малышка, не понимаю...
¿Qué pena te embarga? ¿Por qué ya no ríes
Что тебя беспокоит? Почему ты больше не смеешься
Con ese derroche de plata y cristal?
Так звонко и ярко, как раньше?
Tu boquita. donde sangraron rubíes,
Твой ротик, где кровоточили рубины,
Hoy muestra una mueca, trasuntando un mal...
Теперь кривится, показывая какую-то беду...
El piano está mudo...
Пианино молчит...
Tus ágiles manos
Твои проворные руки
No arrancaron el tema
Больше не берут аккорды
Del tango tristón...
Грустного танго...
A veces te encuentro
Иногда я вижу,
Un poco amargada,
Что ты немного подавлена,
Llorando encerrada
Плачешь у себя в комнате
En tu habitación
За закрытой дверью...
Y he visto, extrañado,
И я заметил, что удивляет,
Que muy a menudo
Что очень часто
De todo te olvidas, cabeza de novia
Ты все забываешь, влюбленная глупышка,
Nimbada de amor
Одурманенная любовью...
¿Qué es lo que te pasa? Cuéntame, te ruego
Что с тобой происходит? Расскажи мне, прошу,
Que me confidencies tu preocupación.
Раскрой мне тайну своих переживаний.
¿Acaso tu pena es la que Carriego,
Или, может, твоя печаль, о которой писал Карриего,
Rimando cuartetas, a todos contó?
Рассказывая всем о ней в своих стихах?
De todo te olvidas, cabeza de novia,
Ты все забываешь, влюбленная глупышка,
Pensando en el chico que en tu corazón
Думая о парне, который в твоем сердце
Dejó con sus besos sus credos amantes,
Оставил своими поцелуями свои любовные клятвы,
Como un ofertorio de dulce pasión.
Как жертву в храме, полную нежной страсти.





Writer(s): Enrique Cadicamo, S. Merico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.