Anibal Troilo - Que me van a hablar de amor (feat. Floreal Ruíz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anibal Troilo - Que me van a hablar de amor (feat. Floreal Ruíz)




Que me van a hablar de amor (feat. Floreal Ruíz)
They're Going to Talk to Me About Love (feat. Floreal Ruíz)
Yo he vivido dando tumbos
I've lived my life tumbling
Rodando por el mundo
Rolling around the world
Y haciendome el destino...
And making my own destiny...
Y en los charcos del camino,
And in the puddles of the road,
La experiencia me ha ayudado
Experience has helped me
Por baquiano y por que ya
As a tracker and because I now
Comprendo que en la vida
Understand that in life
Se cuidan los zapatos
You take care of your shoes
Andando de rodillas.
By walking on your knees.
Por eso,
That's why,
Me estan sobrando los consejos,
I have more than enough advice,
Que en las cosas del amor
That in matters of love
Aunque tenga que aprender
Even though I have to learn
Nadie sabe más que yo.
No one knows more than me.
Yo anduve siempre en amores
I've always been in love
Que me van a hablar de amor!
Who are they to talk to me about love!
Si ayer la quise, ¿qué importa?
If I loved her yesterday, what does it matter?
¿Qué importa?, si hoy no la quiero,
What does it matter if I don't love her today,
Eran sus ojos de cielo
Her eyes were like heaven
El ancla más linda
The most beautiful anchor
Que ataba mis sueños;
That tied up my dreams;
Era mi amor, pero un dia
She was my love, but one day
Se fue de mis cosas
She left my life
Y entro a ser recuerdo.
And became a memory.
Despues rode en mil amores...
After that I had a thousand loves...
Que me van a hablar de amor!
Who are they to talk to me about love!
Muchas veces el invierno
Many times the winter
Me ato desde la ausencia
Tied me up with the absence
La soga del recuerdo.
The rope of memory.
Y yo siempre me he soltado
And I have always broken free
Como un potro mal domado
Like an unbroken colt
Por mañero, y porque yo
Stubbornly, and because I
Que anduve enamorado
Who have been in love
Rompi como una rosa
Broke up like a rose
Las cosas del pasado.
The things of the past.
Y ahora,
And now,
Que estoy viviendo en otra aurora
That I am living in another dawn
No me expliquen el amor
Don't explain love to me
Que aunque tenga que aprender
That even though I have to learn
Nadie sabe más que yo.
No one knows more than me.
Yo anduve siempre en amores,
I've always been in love,
Que me van a hablar de amor?
Who are they to talk to me about love?





Writer(s): Homero Exposito, Hector Stamponi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.