Paroles et traduction Anilyst - Hold Down
Did
it
on
my
own
now,
Теперь
я
сделал
это
сам,
Wen′t
and
got
my
own
sound
У
меня
нет
своего
собственного
звука
Repping
for
my
hometown,
Я
представляю
свой
родной
город,
From
your
hood
to
your
grounds
I
hold
down
the
no
town
От
вашего
района
до
ваших
земель,
я
держу
под
контролем
ни
один
город.
Did
it
on
my
own
now,
Теперь
я
сделал
это
сам,
Wen't
and
got
my
own
sound
У
меня
нет
своего
собственного
звука
Repping
for
my
hometown,
Я
представляю
свой
родной
город,
From
your
hood
to
your
grounds
I
hold
down
the
no
town
От
вашего
района
до
ваших
земель,
я
держу
под
контролем
ни
один
город.
I
am
from
Fresno
Killafornia
Я
из
Фресно
Киллафорнии
Where
they
live
for
the
thrill
of
the
moment,
Где
они
живут
ради
трепета
момента,
Where
they
still
mix
pills
with
coronas,
Где
они
все
еще
смешивают
пилюли
с
короной.
You
can
still
get
killed
on
a
corner
Тебя
все
равно
могут
убить
на
углу.
No
pity
for
those
who
are
loners
Нет
жалости
к
тем,
кто
одинок.
Its
the
city
that
built
my
persona
Это
город,
который
создал
мою
личность.
From
an
itty
bitty
boy
to
a
grown
up
От
маленького
мальчика
до
взрослого.
The
epitome
of
living
like
a
soldier
Воплощение
жизни
солдата.
Home
of
the
best
ass
Дом
лучшей
задницы
Smoke
on
the
best
stash
Кури
на
лучшей
заначке
If
you
need
to
toke
on
a
sack
homie
just
ask
Если
тебе
нужно
надышаться
на
мешок
братишка
просто
спроси
Cause
the
NO′s
where
i
rest
at
Потому
что
нет
это
то
место
где
я
отдыхаю
I
know
where
the
connects
at
Я
знаю,
где
находится
связь.
There's
a
whole
lot
of
meth
labs
Там
полно
метамфетаминовых
лабораторий.
And
I
don't
ever
rep
that
И
я
никогда
не
повторяю
этого.
But
i
just
gotta
vent
facts
Но
я
просто
хочу
поделиться
фактами.
To
make
you
take
a
step
back
Чтобы
заставить
тебя
сделать
шаг
назад.
And
picture
the
place
that
I′m
from
И
представь
себе
место
откуда
я
родом
Envision
whatever
i
say
out
my
lungs
Представь
себе,
что
бы
я
ни
сказал
своими
легкими.
Depict
it
with
words
that
i
lay
over
drums
Изобрази
это
словами,
которые
я
кладу
поверх
барабанов.
Picture
this
image
we
straight
from
the
slums
Представьте
себе
этот
образ
мы
прямиком
из
трущоб
It′s
scary
to
most,
so
i
dare
you
to
go
Это
пугает
большинство,
так
что
я
позволю
тебе
уйти.
To
the
559
that's
the
area
code,
До
559-го,
это
код
города,
Drive
at
night
through
the
various
roads
Езжай
ночью
по
разным
дорогам.
Trouble
is
casually
doubling
Неприятности
случайно
удваиваются.
Families
practically
crumbling
Семьи
практически
распадаются.
Couples
be
battling
custody
Пары
борются
за
опеку.
Could
you
imagine
the
fuckery?
Ты
можешь
представить
себе
эту
хрень?
The
good
the
bad
the
ugly
Хорошее
плохое
уродливое
The
hood
the
lavish
and
lovely
Капюшон
роскошный
и
прекрасный
My
status
is
bubbling,
so,
Мой
статус
бурлит,
так
что...
This
must
be
the
land
of
the
lucky
now
fuck
with
me
Это
должно
быть
страна
счастливчиков
а
теперь
трахнись
со
мной
Did
it
on
my
own
now,
Теперь
я
сделал
это
сам,
Wen′t
and
got
my
own
sound
У
меня
нет
своего
собственного
звука
Repping
for
my
hometown,
Я
представляю
свой
родной
город,
From
your
hood
to
your
grounds
I
hold
down
the
no
town
От
вашего
района
до
ваших
земель,
я
держу
под
контролем
ни
один
город.
Did
it
on
my
own
now,
Теперь
я
сделал
это
сам,
Wen't
and
got
my
own
sound
У
меня
нет
своего
собственного
звука
Repping
for
my
hometown,
Я
представляю
свой
родной
город,
From
your
hood
to
your
grounds
I
hold
down
the
no
town
От
вашего
района
до
ваших
земель,
я
держу
под
контролем
ни
один
город.
Hot
in
the
summer,
freeze
in
the
winters
Летом
жарко,
зимой
холодно.
All
year
around
it′s
the
season
of
winners
Весь
год
это
сезон
победителей
Hold
shit
down
for
the
people
that's
with
us
Придержи
дерьмо
для
людей,
которые
с
нами.
No
town
means
we
don′t
need
no
quitters
Нет
города
значит
нам
не
нужны
лодыри
We
just
keep
giving
weak
folks
jitters
Мы
просто
продолжаем
пугать
слабых
людей.
I
know
a
couple
people
that
be
so
bitter
Я
знаю
пару
людей,
которые
так
озлоблены.
Cause
i
keep
on
killin
like
my
fingers
on
the
milla
Потому
что
я
продолжаю
убивать
как
будто
мои
пальцы
на
Милле
And
i
keep
on
feeling
like
I'm
living
in
a
thrilla
И
я
продолжаю
чувствовать,
что
живу
в
триллере.
I
don't
give
a
fuck
because
we
gets
crazy
Мне
наплевать,
потому
что
мы
сходим
с
ума.
Gotta
give
it
up
to
the
city
that
made
me
Я
должен
отдать
все
это
городу,
который
создал
меня.
Cause
i
get
a
ton
of
love
from
it
daily
Потому
что
я
получаю
от
него
тонну
любви
каждый
день
And
I′ll
never
front
because
this
shit
raised
me
И
я
никогда
не
выйду
вперед,
потому
что
это
дерьмо
вырастило
меня.
All
the
battles
I′ve
battled
through/
gave
me
the
baddest
of
attitudes
Все
битвы,
в
которых
я
сражался,
дали
мне
самое
плохое
отношение.
A
savage
surpassing
you
so
high
above
you
can't
handle
my
altitude
Дикарь,
превосходящий
тебя
так
высоко,
что
ты
не
можешь
справиться
с
моей
высотой.
I
do
what
i
have
to
do
Я
делаю
то,
что
должен.
Better
move
when
I′m
passing
through,
Лучше
двигайся,
когда
я
прохожу
мимо.
Or
this
cat
gone
damage
you,
Или
эта
кошка
навредит
тебе,
Leave
you
in
a
van
by
blackstone
avenue
Я
оставлю
тебя
в
фургоне
на
Блэкстоун
авеню.
Or
the
tower
district
Или
район
Тауэр?
Got
an
ounce
broke
down
and
twisted
Получил
унцию
сломался
и
скрутился
Spending
hours
lifted
Проводить
часы
в
приподнятом
настроении
Hold
it
down
for
the
town
don't
it
sound
terrific?
Придержи
его
для
города,
разве
это
не
звучит
потрясающе?
Fiends
on
ice
Демоны
на
льду
Kids
taking
hits
on
pipes
Дети
получают
удары
по
трубам
On
sight
people
get
in
raw
fights
С
первого
взгляда
люди
ввязываются
в
драки.
Not
soft
when
you
live
a
hard
life
Не
мягкий,
когда
живешь
тяжелой
жизнью.
Felons
living
low
Преступники,
живущие
низко.
Friends
turn
to
foes
Друзья
становятся
врагами.
If
you
never
been
before
step
in
to
the
door
welcome
to
the
no
Если
вы
никогда
там
не
были,
то
входите
в
дверь,
добро
пожаловать
в
нет.
Did
it
on
my
own
now,
Теперь
я
сделал
это
сам,
Wen′t
and
got
my
own
sound
У
меня
нет
своего
собственного
звука
Repping
for
my
hometown,
Я
представляю
свой
родной
город,
From
your
hood
to
your
grounds
I
hold
down
the
no
town
От
вашего
района
до
ваших
земель,
я
держу
под
контролем
ни
один
город.
Did
it
on
my
own
now,
Теперь
я
сделал
это
сам,
Wen't
and
got
my
own
sound
У
меня
нет
своего
собственного
звука
Repping
for
my
hometown,
Я
представляю
свой
родной
город,
From
your
hood
to
your
grounds
I
hold
down
the
no
town
От
вашего
района
до
ваших
земель,
я
держу
под
контролем
ни
один
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.