Paroles et traduction Animal Kingdom - Walls Of Jericho
And
it's
a
bad
moon
rising
И
это
плохой
восход
луны
Rising
in
the
sky
tonight
Поднимаясь
в
небо
этой
ночью
Peace
there
was,
I'm
never
gonna
fall
in
Там
был
покой,
я
никогда
не
влюблюсь
в
него.
Never
gonna
get
inside
Никогда
не
попаду
внутрь
And
it's
a
strange
sound
building
И
это
странное
звуковое
здание
Building
in
the
air
tonight.
Сегодня
вечером
здание
витает
в
воздухе.
But
don't
you
go
worryin'
Но
ты
не
волнуйся.
Don't
you
go
worryin'
Не
надо
так
волноваться.
Cause
it's
gonna
be
all-it's
gonna
be
alright
Потому
что
все
будет...
все
будет
хорошо.
So
the
lights
in
Joshua's
inn
Итак,
огни
в
гостинице
Джошуа
And
suddenly
it's
a
sack
on
the
city
И
вдруг
на
город
обрушивается
грабеж
It's
a
sack
on
the
city
Это
разграбление
города
And
the
cards
ran
out,
spelled
your
name
И
карточки
закончились,
написав
твое
имя
по
буквам
And
then
the
drums
started
thundering
on
А
потом
барабаны
загрохотали
дальше
Started
thundering
on
Начал
греметь
дальше
All
night
long
we
were
playing
Всю
ночь
напролет
мы
играли
The
same
old
song
that
you
used
to
play
Та
же
старая
песня,
которую
ты
когда-то
играл
The
shout
went
up
and
the
walls
started
tumblin'
down
Крик
усилился,
и
стены
начали
рушиться.
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня).
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня).
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня).
It's
a
hard
rain
comin'
--
comin'
down
on
you
Идет
сильный
дождь,
который
обрушивается
на
тебя.
The
walls
start-started
to
shake
Стены
начали...
начали
дрожать
Shakes
started
to
shake
Шейкс
начал
трястись
Shakes
started
to
shake
Шейкс
начал
трястись
To
shake
Чтобы
встряхнуть
And
the
walls
start-started
to
shake
И
стены
начали...
начали
дрожать
Shakes
started
to
shake
Шейкс
начал
трястись
To
shake
shake
shake
Трясти,
трясти,
трясти
And
then
the
walls
started
tumblin'
down
А
потом
стены
начали
рушиться
Started
tumblin'
down
Начал
падать
вниз
Down
down
down
and
they're
tumblin'
Вниз,
вниз,
вниз,
и
они
кувыркаются.
Down
down
down
today
Вниз,
вниз,
вниз
сегодня
The
shout
went
up
and
the
walls
started
tumblin
down
Крик
усилился,
и
стены
начали
рушиться
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня).
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
(legs
don't
fail
me
now)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня)
(ноги
меня
теперь
не
подводят)
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня).
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
(legs
don't
fail
me
now)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня)
(ноги
меня
теперь
не
подводят)
And
it's
a
hard
rain
comin'
down
(it's
comin'
down
on
me)
И
льет
проливной
дождь
(он
льет
на
меня).
And
it's
a
hard
rain
comin'
И
надвигается
сильный
дождь.
Legs
don't
fail
me
now
Ноги
меня
больше
не
подводят
Legs
don't
fail
me
now
Ноги
меня
больше
не
подводят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Yardley, Geoffrey Lea, Richard Sauberlich, David Crombie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.