Anita O'Day - If The Moon Turns Green - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anita O'Day - If The Moon Turns Green




Just when I thought that fate was unkind,
Как раз тогда, когда я думал, что судьба жестока,
That happiness wasn't to be,
Что счастья не должно быть...
I got a shock and I changed my mind,
Я был потрясен и передумал,
A miracle happened to me.
Со мной случилось чудо.
If the moon turns green and shadows get up and walk around,
Если Луна позеленеет, и тени встанут и пойдут вокруг,
And clouds come tumbling to the ground,
И облака упадут на землю,
I wouldn't be surprised,
Я не удивлюсь,
'Cause didn't you fall in love with me?
потому что ты не влюбился в меня?
If the stars turn blue and Willows that weep begin to sing,
Если звезды станут голубыми, и ивы, что плачут, начнут петь,
And winter changes into Spring,
И зима сменяется весной.
I wouldn't raise my eyes,
Я не поднимал глаз.
'Cause didn't you fall in love with me?
Потому что разве ты не влюбился в меня?
I thought I was foolish to think of romance
Я думал, что глупо думать о романтике.
With someone so charming as you,
С кем-то таким очаровательным, как ты.
Thought I was hoping without any chance.
Я думал, что надеялся без всяких шансов.
But ev'ry hope came true.
Но все надежды сбылись.
If the moon turns green and rivers begin to flow up stream,
Если Луна позеленеет и реки начнут течь вверх по течению,
And this is all a crazy dream,
И это все безумный сон,
I wouldn't be surprised,
Я не удивлюсь,
'Cause anything can happen if you can fall in love with me.
потому что все может случиться, если ты влюбишься в меня.





Writer(s): Bernard Hanighen, Paul Cates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.