Anka - In guten sowie in schlechten Zeiten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anka - In guten sowie in schlechten Zeiten




In guten sowie in schlechten Zeiten
In Good Times and in Bad Times
Nun bin ich hier allein und schreiben diesen Text
Now I'm here alone and writing this text
Dein Abschied tut noch weh mein Herz ist sehr verletzt
Your farewell still hurts a lot, my heart is very hurt
Wieso spieltest du mir die ganze Zeit was vor
Why did you pretend to me all the time
Ich war es der alles plötzlich verlor
It was me who suddenly lost everything
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
Jetzt bin ich hier allein und weine vor mich hin
Now I'm here alone and crying to myself
Ich denke nur an dich doch nichts macht mehr Sinn
I only think of you, but nothing makes sense anymore
Wieso wähltest du mich nur unter all den' aus
Why did you choose me out of all of those
Ich kann nicht mehr und schreie alles raus
I can't anymore and I'm screaming everything out
Es war ein Spiel ich hab verloren
It was a game, I lost
Mein Herz ist tot durch dich gestorben
My heart is dead, died because of you
Wie soll ich nun alleine kämpfen
How am I supposed to fight alone now and brave
Ich träum von dir und kann nur an dich denken
I dream of you and can only think of you
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
Meine Welt ist erschüttert es liegt alles brach
My world is shattered, everything is barren
Du gabst mir dein Wort in guten sowie in
You gave me your word in good times and in bad
Schlechten Zeiten an meiner Seite zu stehen
Stand by my side
Jedoch gingst du beim ersten stürmischen Wind
But you left at the first stormy wind
Du sagtest du hättest keine Kraft für einen weiteren Kampf
You said you didn't have the strength for one more fight
Doch war nicht ich der Ritter, und du meine Königin
But wasn't I the knight and you my queen
War nicht ich der Fels in der Brandung
Wasn't I the rock in the surf
Nun bin ich allein
Now I'm alone
Ich erinnere mich nur noch an deine Worte
I remember only your words now
In guten sowie in schlechten Zeiten
In good times and in bad times
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
In good times and in bad times, you said
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
I gave you my life, now I wonder why





Writer(s): Kay Marston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.