Paroles et traduction Anna Blasco - La Terra
Tenim
un
mar
nostre
i
el
mar
ningú
ens
el
pren,
У
нас
есть
море,
и
никто
не
отнимает
его
у
нас.,
La
terra
quina
joia,
avui
i
eternament.
Какая
это
радость
сегодня
и
навсегда.
El
sol
ens
besa
l'ànima
i
ens
fa
la
sang
bullent,
Солнце
целует
нашу
душу
и
заставляет
нашу
кровь
кипеть,
Volem
records
d'enrere
però
endavant
marxar.
Мы
хотим
вернуться
назад,
но
идем
вперед.
Podem
segar
a
cops
de
falç
fantàstiques
espigues
d'or
Мы
можем
косить
под
фантастические
удары
серпа
Золотыми
шипами
Que
no
ens
duran
pa
a
taula
si
les
cadenes
van
lligant.
Они
не
приведут
нас
к
столу,
если
будут
связаны
цепи.
Bonics
colors
en
l'aire
i
la
llibertat
en
l'or
barrat
amb
sang.
Прекрасные
цвета
в
воздухе
и
свобода
в
золоте,
запятнанном
кровью.
Mans
amunt
lluitarem
per
la
pau,
mans
amunt
que
tremolin
si
cal.
Руки
вверх,
мы
будем
бороться
за
мир,
руки
вверх,
мы
будем
дрожать,
если
это
необходимо.
Mans
amunt
lluitarem
per
la
pau,
mans
amunt
que
tremolin
si
cal.
Руки
вверх,
мы
будем
бороться
за
мир,
руки
вверх,
мы
будем
дрожать,
если
это
необходимо.
Ben
pocs
s'aturen
a
escoltar
les
veus
Очень
немногие
останавливаются,
чтобы
услышать
голоса
D'un
nou
llenguatge
diuen,
nascut
al
fons
del
seus.
О
новом
языке,
который,
как
они
говорят,
родился
у
них
на
дне.
Les
ones
porten
la
veritat,
però
ens
deixen
de
costat,
Волны
несут
правду,
но
они
оставляют
нас
в
стороне,
T'enyoro
petit
país
com
mai
abans.
Я
скучаю
по
тебе
так
же
мало,
как
когда-либо
прежде.
Podem
segar
a
cops
de
falç
fantàstiques
espigues
d'or
Мы
можем
косить
под
фантастические
удары
серпа
Золотыми
шипами
Que
no
ens
duran
pa
a
taula
si
les
cadenes
van
lligant.
Они
не
приведут
нас
к
столу,
если
будут
связаны
цепи.
Bonics
colors
en
l'aire
i
la
llibertat
en
l'or
barrat
amb
sang.
Прекрасные
цвета
в
воздухе
и
свобода
в
золоте,
запятнанном
кровью.
Mans
amunt
lluitarem
per
la
pau,
mans
amunt
que
tremolin
si
cal.
Руки
вверх,
мы
будем
бороться
за
мир,
руки
вверх,
мы
будем
дрожать,
если
это
необходимо.
Mans
amunt
lluitarem
per
la
pau,
mans
amunt
que
tremolin
si
cal.
Руки
вверх,
мы
будем
бороться
за
мир,
руки
вверх,
мы
будем
дрожать,
если
это
необходимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Blasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.